移动学习网 导航

我先朝与宋和好,无罪代之,其典在我;况胜败未可逆料 的翻译?

2024-05-12m.verywind.com
~

您写了几个错别字。此句出自《辽史·萧惠传》(列传。卷二十三)。其原文如下(您提的那句见黑色粗体字):

【是时帝欲一天下,谋取三关,集群臣议。惠曰:“两国强弱,圣虑所悉。宋人西征有年,师老民疲,陛下亲率六军临之,其胜必矣。”萧孝穆曰:“我先朝与宋和好,无罪伐之,其曲在我;况胜败未可逆料。愿陛下熟察。”帝从惠言。】

大致翻译(您需要翻译的见黑色粗体字):

当时(辽兴宗的重熙年间,即公元1032年到1055年),辽国皇帝想要统一天下,谋划夺取北宋的北部军事核心三关地区(即【瓦桥关】也称雄关,在今河北雄县境内;【益津关】,在今河北霸县境内;【草桥关】也称淤口关,今河北霸县境内。它们都位于北宋和辽国的界河南岸----今海河、大清河一线,共同组成了北宋军事边境防线 。当然,比较悲催的是北宋这一边全部地处平原地带,几乎无险可守,只能用最累的办法,集结数十万重兵死守“三关”)

就召集众位大臣一起计议。萧惠(辽国中期的名将兼外戚)就说:“辽国宋国两国的强弱态势,在皇上心中自然是都熟悉的。宋人西征(指北宋与西夏的战争)已经持续多年,军队劳困且百姓疲乏(当时北宋已经连续三次惨败:1040年三川口惨败、1041好水川惨败、1042年定川寨惨败,损失十分惨重),陛下可以亲自率领大军前往征讨宋国,获得胜利是势所必然的结果。”但是萧孝穆(与萧惠一样,也是辽国中期的重臣兼外戚)却说“:我国前朝(指前面几任君王)都与宋朝和睦友好,现在对方没有罪过(没有主动冒犯辽国)而我国却发兵前去攻伐征讨,那么是我方理亏(错误的责任方是在我方);况且(战争残酷)到底谁胜谁负结果还无法预料。希望陛下能再审慎地考虑此事。”(最终)辽国皇上听从了萧惠的意见。



  • 我先朝与宋和好,无罪代之,其典在我;况胜败未可逆料 的翻译?
  • 答:【是时帝欲一天下,谋取三关,集群臣议。惠曰:“两国强弱,圣虑所悉。宋人西征有年,师老民疲,陛下亲率六军临之,其胜必矣。”萧孝穆曰:“我先朝与宋和好,无罪伐之,其曲在我;况胜败未可逆料。愿陛下熟察。”帝从惠言。】大致翻译(您需要翻译的见黑色粗体字):当时(辽兴宗的重熙年...

  • 辽史列传第二十三 翻译
  • 答:”萧孝穆说“:我国前朝与宋和好,现在对方无罪而我国前去攻讨,是其过错在我;况且胜负尚不可逆料。希望陛下能审慎地考虑此事。”皇上听从了萧惠的话,派使者向宋索取十城,集合诸军于燕地。萧惠与皇太弟率军逼近宋境,宋人不愿失去十座城池,增加岁币求和。萧惠因为首倡用兵之功,进封为韩王。十二...

  • 《辽史》萧惠,慈氏奴,萧迂鲁,铎卢斡,萧图玉,耶律铎轸
  • 答:惠曰;「两国强弱,圣虑所悉。宋人西征有年,师老民疲,陛下亲率六军临之,其胜必矣。」萧孝穆曰:「我先朝与宋和好,无罪伐之,其曲在我;况胜败未可逆料。愿陛下熟察。」帝从惠言,乃遣使索宋十城,会诸军于燕。惠与太弟帅师压宋境,宋人重失十城,增岁币请和。惠以首事功,进王韩。十二年,兼北府宰相,...

  • 《陈涉世家》译文
  • 答:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢...

  • 广德进谏文言文翻译
  • 答:稹自监察御史谪为江陵府士曹掾,翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏。 又淄青节度使李师道进绢,为魏徵子孙赎宅。居易谏曰:徵是陛下先朝宰相,太宗尝赐殿材成其正室,尤与诸家第宅不同。 子孙典贴,其钱不多,自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜。宪宗深然之。 上又欲加河东王锷平章事,...

  • 《欧阳修 与高司谏书》(欧阳修)全文翻译鉴赏
  • 答:朋邪:和奸邪之人结为朋党。 释然:消除疑虑,完全明白的样子。 【译文】 我恭恭敬敬地向司谏先生拜上两拜向司谏报告,我自十七岁时,全家定居随州,看到天圣二年的进士及第榜,开始认识了您的姓名。当时我年纪尚轻,没有机会跟名人交往,又住在远离京城的偏僻地方,只听说那年中进士的宋舍人兄弟、叶道卿、郑天休等人...

  • 聂隐娘文言文阅读
  • 答:聂隐娘,精精儿,空空儿和淬镜少年都是唐朝裴硎所著传奇《聂隐娘》里的人物。 话说聂隐娘本是贞观年间魏博大将聂锋的女儿,在十岁的时候被一老尼掳走,数年后又突然回到父亲身边,然而此时的隐娘已经身怀异术,能杀人于无形之间,所以其父对隐娘甚怀畏惧之心。某日,隐娘偶遇一磨镜少年,便对父亲说:“此人可与我为夫...

  • 答祖择之书文言文答案
  • 答:你忧虑社会上没有志同道合的人,而不嫌弃我的愚笨,把我当作同道,所以才敢说这些。不知道是否合你的心意? 4. 王守仁《答顾东桥书(节选)》文言文翻译 【原文】 三代之衰,王道熄而霸术昌。 孔孟既没,圣学晦而邪说横,教者不 复以此为教,而学者不复以此为学。霸者之徒,窃取先王之近似者,假 之于外以内济其私...

  • 古文翻译
  • 答:帝泣曰:“舅果尔,我决不忍杀,后世其谓我何?”敬宗曰:“汉文帝舅薄昭,从代来有功,后坐杀人,帝惜挠法,令朝臣丧服就哭之,昭自杀,良史不以为失。今无忌忘先帝之德,舍陛下至亲,乃欲移社稷、败宗庙,岂特昭比邪?在法夷五族。臣闻当断不断,反受其乱。乘机亟行,缓必生变。无忌与先帝谋取天下,天下伏其...

  • 田弘正文言文
  • 答:结果各本之间参差不一,因此学者就必然要求一个能够吸收各本优点的综合版,后人多从方崧卿的《韩集举正》与在此方氏基础之上朱熹所作《韩文考异》。 希望能有所帮助~ 6. 弘靖请先命吊赠使,待其不恭,然后加兵,宪宗从其议 文言文翻译 这句话出自《旧唐书·卷七十九·韩滉(子皋、弟洄)张延赏(子弘靖、弘...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网