移动学习网 导航

文言文司马光好学全文翻译 司马光好学文言文翻译(全部)

2024-05-19m.verywind.com
司马光好学文言文翻译(全部)~

司马光好学

《三朝名臣言行录》

【原文】

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”

【译文】

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”

光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
司马光7岁,严肃庄重的样子像成人一样。闻讲《左氏春秋》喜欢它,回去为家人讲,懂得了主旨。从此放不下书,甚至不知饥渴寒暑。群儿在院子里玩,一个孩子失足沉到水中。众人抛下那个小孩逃走了。司马光拿着石击破了瓮,水涌出,孩子得救了。

司马光好学《三朝名臣言行录》
【原文】

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”

【译文】

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,朗诵读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”

【阅读训练】

1. 解释下列句中加点的词。

①患记问不若人 ②迨能倍诵乃止

③迨能倍诵乃止 ④咏其文

2.与“迨能倍诵乃止”中“倍”的用法不同的一项是( )

A.祗辱于奴隶人之手 B.才美不外见

C.满坐宾客无不伸颈侧目 D.京中有善口技者

3.本文中概括主旨的句子是:( )

A. 用力多者收功远。

B. 其所精通乃终身不忘。

C. 书不可不成诵。

D.咏其文,思其义,所得多矣。

4.文中“独下帷绝编”意思是只有司马光徇自苦读。我们学过一个类似的成语也是形容读书勤奋,这个成语是

答案:

1.①担心②等到③才④吟咏 2.D 3.C 4.韦编三绝

原文
  司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣 。”(选自 朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

1.2 注释
  1:患:担忧,忧虑。
  2:若:如。
  3:众:众多。
  4:迨:到;等到。
  5:倍诵:“倍”通“背”,“背诵”的意思。
  6:乃:才。 
  7:尝:曾经。
  8:或:有时。
  9:咏:吟咏。
  10:独:独自。
  11:下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。绝编:原指孔子读《易经》时,反复翻阅,多次把穿简册的牛皮绳子翻断这件事。这里指读书刻苦。
  12:既:已经。
  13:绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。
  14.司马温公:即司马光,北宋政治家、史学家,司马光死后被封以“温国公”的称号,故称司马温公。

1.3 译文
  司马光幼年的时候,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够熟练地背诵为止。(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟诵读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”

司马温公幼时(司马光幼年时),患记问不若人(担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人),群居讲习(大家在一起学习讨论),众兄弟既成诵(别的兄弟已经会背诵了),游息矣(都去玩耍休息了);独下帷绝编(司马光却独自苦读),迨能倍诵乃止(一直到能够熟练地背诵为止)。用力多者收功远(因为读书时下的功夫多),其所精诵(收获就长远),乃终身不忘也(他所精读和背诵过的书,就能终身不忘)。温公尝言(司马光曾经说):“书不可不成诵(读书不能不背诵),或在马上(在骑马走路的时候),或中夜不寝时(在半夜睡不着觉的时候),咏其文(朗诵读过的文章),思其义所得多矣(思考它的意思,就会有更多的收获)。”

  • 《司马光好学》文言文翻译是什么?
  • 答:译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。自是/手不释书,至/不知/饥渴/寒暑。群儿/戏于庭,一儿/登瓮,足跌/没水中,众/皆弃去,光/持石/击瓮破之,水迸,儿/得...

  • 司马光勤学原文及翻译
  • 答:…… …… …… …… …… …… …… ……【原文】:司马光好学 朱熹〔宋代〕司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,...

  • 文言文司马光好学司马光的好学体现在哪
  • 答:【翻译】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,(所以)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息了;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(读书),一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)司马光读书时下的功夫多,收获就长远,(所以)他精心背诵过的内容,就能...

  • 古文司马光
  • 答:译 从文中看,司马光是个怎样的人?答案:⑴回家(回来、回去)⑵打破(击破、敲破)⑶告诉 A 从此舍不得放下手里的书(或从此勤奋读书),到了不觉得饥渴寒暑的程度。⑴喜欢读书(勤奋好学) ⑵聪明机智 ⑶生活朴实(不喜奢华) (4)乐于助人 My name is TUQIANG.Don't love me !!

  • 司马光读书文言文翻译
  • 答:3. 司马光好学文言文翻译(全部) 司马光好学 《三朝名臣言行录》 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ” 【译文】...

  • 少儿司马光文言文答案
  • 答:6. 司马光好学文言文阅读答案 原文:司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。 用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。” 译文:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人...

  • 司马光文言文原文及翻译
  • 答:群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣...

  • 司马光原文翻译和译文
  • 答:原文:司马光字君实,陕州夏县人也,光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑,群儿戏于庭,一儿登瓮。足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。翻译:司马光字君实,陕州夏县人,司马光7岁时,稳重得已经像成年...

  • 司马温公的故事二则文言文
  • 答:Ⅹ 司马光好学文言文翻译(全部) 司马光好学 【导读】 本文讲述的是司马光勤奋读书的故事,司马光的读书经验对我们是很有启发的。 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上...

  • 马光小传文言文翻译
  • 答:1. 文言文司马光小传的原文和翻译 司马光小传 【原文】 司马光,字君实,峡州下县人也,父池,天章阁特制.光生七岁,凛然如成人,闻讲<<;左氏春秋>>;,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活.其后京,洛间...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网