移动学习网 导航

富贵不能淫中,孟子对景春的批驳可以分为几个层次?如何划分? 富贵不能淫全文的划分?

2024-05-03m.verywind.com
《富贵不能淫》孟子连用两个问句质问景春的用意是什么?~

《富贵不能淫》中,孟子对景春的批驳可以划分为两层:
第一层“是焉得为大丈夫”至“妾妇之道也”,反驳景春的观点,认为公孙衍、张仪所行不过是迎合主上“妾妇之道”,称不上大丈夫。
第二层“居天下之广居”至“此之谓大丈夫”,正面提出何谓大丈夫。

景春曰/:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?/一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰/:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?/丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,/戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’/以顺为正者,妾妇之道也。/居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。/得志,与民由之;不得志,独行其道。/富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
原文出自《富贵不能淫》先秦 孟子
译文:
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”
孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。”
“居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

扩展资料
主题思想
《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。
景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。
针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

《富贵不能淫》中,孟子对景春的批驳可以划分为两层:

第一层“是焉得为大丈夫”至“妾妇之道也”,反驳景春的观点,认为公孙衍、张仪所行不过是迎合主上“妾妇之道”,称不上大丈夫。

第二层“居天下之广居”至“此之谓大丈夫”,正面提出何谓大丈夫。

原文翻译

景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’把顺从作为首位,是妇人家遵循的行为准则。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——‘仁’,站在天下最正确的位置——‘礼’,走着天下最正确的道路——‘义’。得志时,与百姓一同遵循正道而行;不得志时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”

扩展资料

作品赏析

孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁 时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”这里值得 我们注意的是,古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该 顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。

妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。应该是“和而不同”。只有 太监小老婆婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则,实际 上,也就是没有了任何原则。“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实 在在就是“小老婆之道”。

孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是 深恶痛绝了。遗憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此 痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷。时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道哩。

参考资料来源:百度百科——富贵不能淫



《富贵不能淫》中,孟子对景春的批驳可以划分为两层:

第一层“是焉得为大丈夫”至“妾妇之道也”,反驳景春的观点,认为公孙衍、张仪所行不过是迎合主上“妾妇之道”,称不上大丈夫。

第二层“居天下之广居”至“此之谓大丈夫”,正面提出何谓大丈夫。

原文:

《富贵不能淫》 出自《孟子·滕文公下》公元前250~150:孟轲及其弟子

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,毕敬毕戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

释义:

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给 予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。

至于大丈夫,则应该住在天 下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!”

扩展资料:

“贫贱不能移”,更通俗的表述应该是“贫贱不能放弃”。不能放弃的是人的理想、道德和一切做人的准则;这是多少年来人精神上的寄托,也是多少年来人给自己的道德筑下的“防洪堤坝”。所谓“防洪堤坝”,意味着假如没有这么一道堤坝,人就控制不住自己会被卷入滚滚洪流。

“贫贱不能移”的真正意思是在告诫人:贫贱是很容易移的,恰如“富贵不能淫”实际上富贵是很容易沾染上淫的恶习一样,贫贱很容易使人将贫贱当作不可替代的理由,放弃理想、放弃道德、放弃一切做人的准则。社会上几乎所有的负面形象,都源自于贫贱。

但是更多的人没有放弃,“人穷志不穷”是他们坚定的信念,古往今来,伟人的故事,几乎就是矢志不渝的故事。他们所印证的是:贫贱不是放弃的必然前提。

但是这两大类人都只证明了一半,而又混淆了另一半:贫和贱看上去很像是一回事,却不是同一个概念。贫一定是贱的前提,但是贱不一定是贫的结果。

贫,上面是“分”,下面是“贝”,“贝”是古代货币,一个“贝”还要分开,那当然是缺少财物以至于贫困了。贫是一种与富相对的生存状态。方志敏曾经写下不朽的《清贫》,他是将贫理解为一种精神的财富。

贱,与贵相对,它不是生存状态而是生存档次;贱的本意是“价格低”,也可以理解为地位低下,人格卑鄙;再引申出去,就是贱骨头,贱相。以前有句很粗俗的骂人话,足以见得“贱”是多么的让人不齿。

一个人可以贫却不可以贱,但是贫很可能就是贱的母亲。因为贫所以贱,因为贱所以移,因为移所以不贫,因为不贫,所以更贱。这一连串因果关系,就像是一块强力磁铁,吸引着所有人陷入它的魔圈,而且也确实很多的人陷了进去,于是有一种人让我们肃然起敬,那就是坚定不移的人。

参考资料来源:百度百科——富贵不能淫



划分为两层:第一层“是焉得为大丈夫”至“妾妇之道也”,反驳景春的观点,认为公孙衍、张仪所行不过是迎合主上“妾妇之道”,称不上大丈夫。
第二层“居天下之广居”至“此之谓大丈夫”,正面提出何谓大丈夫。

  • 富贵不能淫中,作者为证明自己的观点,首先通过比喻论证得出什么_百度...
  • 答:最后摆出自己的观点,真正的“大丈夫”就是“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”。 扩展资料: 《孟子》属于议论文中的驳论文,开篇树立“靶子”,即景春的观点,然后针对景春的“论点”和“论据”展开批驳,先破后立——先直接批驳...

  • 23《孟子》三章富贵不能淫翻译
  • 答:《孟子》三章富贵不能淫翻译是富贵不能使他的思想受到迷惑,不能让他的志向变得不坚定。在这篇文章中,孟子通过反驳景春的观点,阐述了自己对于大丈夫的理解。孟子认为,真正的大丈夫不会因为权力和富贵而失去自己的尊严和...

  • 孟子否定景春的理由是什么
  • 答:居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”白话文释义:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的...

  • 富贵不能淫原文及翻译
  • 答:景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以...

  • 孟子三章富贵不能淫翻译 孟子三章富贵不能淫的翻译
  • 答:《富贵不能淫》原文:全文居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误...

  • 富贵不能淫全文的划分?
  • 答:/居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。/得志,与民由之;不得志,独行其道。/富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”原文出自《富贵不能淫》先秦 孟子 译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是...

  • 《富贵不能淫》这篇文章的全文翻译是什么?
  • 答:’以顺为正者, 妾妇之道也。居天下之广居,立天下之 正位,行天下之 大道。得志,与民由之,不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓 大丈夫。”作者:孟轲及其弟子 出处:《孟子·滕文公...

  • 富贵不能淫译文
  • 答:《富贵不能淫》导读《富贵不能淫》出自《孟子滕文公下第二章》,内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们可以当成一篇驳论文来阅读。孟子在与纵横家的信徒景春谈论“何为大丈夫”的问题中,提到了这著名的三句话。...

  • 古文《富贵不能淫》的意思
  • 答:文言文《富贵不能淫》与《生于忧患,死于安乐》被选入2017年部编教材(人民教育出版社出版)语文八年级上册第六单元第21课《<孟子>二章》。原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

  • 孟子二章(富贵不能淫,天降于大任于斯人也)原文,翻译
  • 答:原文:《富贵不能淫》景春曰:“公孙衍、张仪岂1不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网