移动学习网 导航

《扮鬼》文言文

2024-06-02m.verywind.com
~

1. 扮鬼文言文字词翻译

满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。

时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是 *** ,而旷野无可呼救。乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视,以待其人。将近,反招之坐。及逼视,知为缢鬼,惊仆不起。荔姐竟狂奔得免。

比入门,举家大骇,徐问得实,且怒且笑,方议向邻里追问。

次日,喧传某家少年遇鬼中恶,其鬼今尚随之,已发狂谵语。后医药符箓皆无验,竟癫痫终身。

此或由恐怖之余,邪魅乘机而中之,未可知也。或一切幻象,由心而造,未可知也。或神明殛恶,阴夺其魂,亦未可知也。然均可为狂且戒。

译文或注释:

满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。

那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个人一定是个坏蛋,可田野空旷,没有什么人可以呼救。她就钻进古坟地的白杨树下面,把发簪耳环都取下放进口袋,把身上丝带解下绕在头颈里,披散头发, 伸出舌头,张大眼睛,向前直视,等那人靠近。那人走近她时,她反倒向他招手,叫他坐下。那人走近荔姐,一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地 爬不起来。乘这个机会,荔姐拼命奔胞,到底避免了那坏蛋的侮辱。

等到荔姐跑进娘家家门,全家都十分惊骇,慢慢地问清了她路上遇到的事,大家又生气又好笑,决定以后到附近去追查那个坏蛋。

第二天,街上纷纷传说,某家一个年青人夜里碰上鬼中了邪,这鬼现在还跟着他,他已经发了疯胡言乱语。求医服药,念经画符都赶不走那个鬼。后来,这个人就这样疯癫了一生。

这或许是他受惊吓之后,野鬼乘机会选上了他,也不一定。或许是由于他心里出现了各种幻象,也不一定。或许是神灵惩办坏人,夺走了他的灵魂,也是说不定的。但这个故事,可以作为行为轻狂的人的教训。

请采纳谢谢

2. 扮鬼文言文其鬼今尚随之给我们的启示

《扮鬼》译文:满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。

有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。

半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个人一定是个坏蛋,可田野空旷,没有什么人可以呼救。她就钻进古坟地的白杨树下面,把发簪耳环都取下放进口袋,把身上丝带解下绕在头颈里,披散头发, 伸出舌头,张大眼睛,向前直视,等那人靠近。

那人走近她时,她反倒向他招手,叫他坐下。那人走近荔姐,一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地 爬不起来。

乘这个机会,荔姐拼命奔胞,到底避免了那坏蛋的侮辱。等到荔姐跑进娘家家门,全家都十分惊骇,慢慢地问清了她路上遇到的事,大家又生气又好笑,决定以后到附近去追查那个坏蛋。

第二天,街上纷纷传说,某家一个年青人夜里碰上鬼中了邪,这鬼现在还跟着他,他已经发了疯胡言乱语。求医服药,念经画符都赶不走那个鬼。

后来,这个人就这样疯癫了一生。这或许是他受惊吓之后,野鬼乘机会选上了他,也不一定。

或许是由于他心里出现了各种幻象,也不一定。或许是神灵惩办坏人,夺走了他的灵魂,也是说不定的。

但这个故事,可以作为行为轻狂的人的教训。启示:可以作为行为轻狂的人的教训,我们与人为善。

3. 文言文《荔姐》意思

你说的是《扮鬼》文言文吧! 满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。

一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。 时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是 *** ,而旷野无可呼救。

乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视,以待其人。将近,反招之坐。

及逼视,知为缢鬼,惊仆不起。荔姐竟狂奔得免。

比入门,举家大骇,徐问得实,且怒且笑,方议向邻里追问。 次日,喧传某家少年遇鬼中恶,其鬼今尚随之,已发狂谵语。

后医药符箓皆无验,竟癫痫终身。 此或由恐怖之余,邪魅乘机而中之,未可知也。

或一切幻象,由心而造,未可知也。或神明殛恶,阴夺其魂,亦未可知也。

然均可为狂且戒。 译文或注释: 满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。

有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。 那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。

半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个人一定是个坏蛋,可田野空旷,没有什么人可以呼救。她就钻进古坟地的白杨树下面,把发簪耳环都取下放进口袋,把身上丝带解下绕在头颈里,披散头发, 伸出舌头,张大眼睛,向前直视,等那人靠近。

那人走近她时,她反倒向他招手,叫他坐下。那人走近荔姐,一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地 爬不起来。

乘这个机会,荔姐拼命奔胞,到底避免了那坏蛋的侮辱。 等到荔姐跑进娘家家门,全家都十分惊骇,慢慢地问清了她路上遇到的事,大家又生气又好笑,决定以后到附近去追查那个坏蛋。

第二天,街上纷纷传说,某家一个年青人夜里碰上鬼中了邪,这鬼现在还跟着他,他已经发了疯胡言乱语。求医服药,念经画符都赶不走那个鬼。

后来,这个人就这样疯癫了一生。 这或许是他受惊吓之后,野鬼乘机会选上了他,也不一定。

或许是由于他心里出现了各种幻象,也不一定。或许是神灵惩办坏人,夺走了他的灵魂,也是说不定的。

但这个故事,可以作为行为轻狂的人的教训。

4. 文言文《荔姐》意思

或神明殛恶,来不及等她男人一同走:

满大娘。及逼视,某家一个年青人夜里碰上鬼中了邪,是我弟弟的奶妈。

比入门,微弱的月光照在大地上,她反倒向他招手,解绦系颈。她就钻进古坟地的白杨树下面, 伸出舌头,不及待婿同行,念经画符都赶不走那个鬼,有女曰荔姐,到底避免了那坏蛋的侮辱,竟癫痫终身,举家大骇。

时已入夜,张大眼睛。

第二天,全家都十分惊骇,这鬼现在还跟着他,听说她娘病了,匆匆赶回娘家去。求医服药。那人走近荔姐。

那时天已黑了,缺月微明。或一切幻象,慢慢地问清了她路上遇到的事,也不一定,街上纷纷传说,野鬼乘机会选上了他,也不一定,遽狼狈而来,度是 *** 。乃映身古冢白杨下。

等到荔姐跑进娘家家门,亦未可知也。后来。半路上,一看这模样,其鬼今尚随之,而旷野无可呼救,向前直视,没有什么人可以呼救。有一天,纳簪珥怀中,徐问得实,以待其人,阴夺其魂,方议向邻里追问,嫁给近村一个村民做妻子,大家又生气又好笑。或许是由于他心里出现了各种幻象,等那人靠近。

译文或注释,已发狂谵语,瞪目直视,披发吐舌,嫁为近村民家妻,叫他坐下,反招之坐,把身上丝带解下绕在头颈里。那人走近她时!

满媪,由心而造,惊仆不起,可田野空旷,吓得半死,这个人就这样疯癫了一生。荔姐竟狂奔得免,披散头发,荔姐拼命奔胞,她有个女儿叫荔姐,且怒且笑,喧传某家少年遇鬼中恶。

次日,邪魅乘机而中之,她认 为这个人一定是个坏蛋,以为碰上吊死鬼了,未可知也,决定以后到附近去追查那个坏蛋。后医药符箓皆无验,未可知也。将近,余弟乳母也,急忙出门。然均可为狂且戒,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,跌倒在地 爬不起来,把发簪耳环都取下放进口袋。乘这个机会。一日,夺走了他的灵魂。

这或许是他受惊吓之后,天上半个月亮,也是说不定的。但这个故事,可以作为行为轻狂的人的教训,闻母病,顾见一人追之急。

此或由恐怖之余。或许是神灵惩办坏人,知为缢鬼,他已经发了疯胡言乱语你说的是《扮鬼》文言文吧



  • 扮鬼文言文翻译
  • 答:大家经常碰到文言文练习题,接下来我为你带来扮鬼文言文翻译,希望对你有帮助。原文 满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是强暴,而旷野无可呼救。乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发...

  • 扮鬼文言文其鬼今尚随之给我们的启示
  • 答:《扮鬼》译文:满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个人一定是个坏蛋,可田野...

  • 《扮鬼》最后一句说明了什么道理
  • 答:因此,《扮鬼》的最后一句是“然均可为狂且戒”,它的意思是:但这个故事,可以作为行为轻狂的人的教训。这句话告诫我们,行为情况的人,终会受到严厉的教训,甚至会丧命。

  • 《扮鬼》文言文
  • 答:《扮鬼》译文:满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。 有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。 半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个人一定是个坏蛋,可田野空旷,没有什么人可以...

  • 扮鬼文言文阅读答案
  • 答:2. 扮鬼文言文其鬼今尚随之给我们的启示 《扮鬼》译文:满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。 有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。 半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认 为这个...

  • 扮鬼文言文字词翻译
  • 答:那人走近(荔姐),一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地爬不起来。(趁这个机会,)荔姐拼命奔跑,才得以躲避那个人。等到(荔姐)跑进(娘家)家门,全家十分惊骇,慢慢地问清了她路上遇到的事,大家又生气又好笑,正在商量到邻里之间去追查那个人。第二天,纷纷传说某家一个年轻人在夜里碰上鬼...

  • 从扮鬼这个故事得到了什么启示
  • 答:《扮鬼》这篇文言文出自《阅微草堂笔记》。这个故事讲述了一位赶夜路回娘家看望生病母亲的妇人,路遇一个尾随并企图轻狂自己的人,于是急中生智装成坟头厉鬼吓疯尾随之人的故事。故事赞美了妇人的孝顺、聪明,也给予了行为轻狂的人以深刻教训。

  • 邪鬼文言文
  • 答:1. 扮鬼文言文字词翻译 满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。 时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是 *** ,而旷野无可呼救。乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视,以待其人。将近,反招之坐。及逼视,知为缢鬼,惊仆不起...

  • 文言文《荔姐》意思
  • 答:你说的是《扮鬼》文言文吧!满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是强暴,而旷野无可呼救。乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视,以待其人。将近,反招之坐。及逼视...

  • 文言文《巧女自救》巧女日荔姐,嫁为近村民 ………荔姐竟狂奔得免.比...
  • 答:你说的是《扮鬼》文言文吧!满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月搜索微明,顾见一人追之急,度是强暴,而旷野无可呼救。乃映身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视,以待其人。将近,反招之坐。及...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网