移动学习网 导航

史记孙子吴起列传翻译

2024-05-19m.verywind.com
~

史记孙子吴起列传翻译如下:


孙子字武,是齐国人。他以所著兵法求见于吴王阖闾。阖闾说:“您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?”孙子说“可以。”阖闾问:“可用妇女来操演吗?”孙子说:“可以。”于是答应孙子,选出宫中美女,共计一百八十人。孙子把她们分为两队,派王的宠姬二人担任两队的队长,让她们全部持戟。


孙子命令她们说:“你们知道你们的心口、左手、右手和背的方向吗?”妇女们说:“知道。”孙子说:“前方是按心口所向,左方是按左手所向,右方是按右手所向,后方是按背所向。”妇女们说:“是。”孙子把规定宣布清楚,便陈设斧钺,当场重复了多遍。然后用鼓声指挥她们向右,妇女们大笑。


孙子说:“规定不明,申说不够,这是将领的过错。”又重复了多遍,用鼓声指挥她们向左,妇女们又大笑。孙子说:“规定不明,申说不够,是将领的过错;已经讲清而仍不按规定来动作,就是队长的过错了。”说着就要将左右两队的队长斩首。


吴王从台上观看,见爱姬将要被斩,大惊失色,急忙派使者下令说:“寡人已知道将军善于用兵了。但寡人如若没有这两个爱姬,吃饭也不香甜,请不要斩首。”孙子说:“臣下已经接受任命担任将军,将军在军队中,国君的命令有的可以不接受。”于是将队长二人斩首示众。


任用地位在她们之下的人作为队长,再次用鼓声指挥她们操练。妇女们向左向右向前向后,跪下起立,全都合乎要求,没有一个人敢出声。然后孙子派使者回报吴王说:“士兵已经阵容整齐,大王可下台观看,任凭大王想让她们干什么,哪怕是赴汤蹈火也可以。”


吴王说:“将军请回客舍休息,寡人不愿下台观看。”孙子说:“大王只不过喜欢我书上的话,并不能把它运用到实际中。”从此阖闾才知道孙子善于用兵,终于任他为将。吴国西面击破强楚,攻入郢,北威齐、晋,扬名于诸侯,孙子在其中出了不少力。


孙武死后,过了一百多年又有孙膑。孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙膑找来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍去他的双脚并施以墨刑,想使他埋没于世不为人知。



  • 孙子武者,齐人也全文翻译
  • 答:孙子名武,齐国人。他以所著兵法求见于吴王阖闾。阖闾说:"您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?"孙子说"可以。"阖闾问:"可用女人来操演吗?"孙子说:"可以。"就这样孙子答应了吴王的要求,吴王从宫中选出美女,共计一百八十人。孙子把她们分为两队,派吴王宠爱的两个妃子担任两...

  • 孙子吴起列传 节选翻译以及字词翻译
  • 答:参考资料: 部分参考楼上的。 chengxuehao1 | 发布于2012-09-09 举报| 评论 2 0 这是要翻译成现代汉语还是翻译成英文? arguable | 发布于2011-03-16 举报| 评论 5 1 为您推荐: 孙子吴起列传阅读答案 史记孙子吴起列传 孙子吴起列传魏与赵 丰乐亭记节选翻译 岳阳楼记翻译 橘颂翻译 卫鞅翻...

  • 孙子度其行。。。是传奇兵法 翻译
  • 答:这是史记《孙子吴起列传》中的话:孙子度其行,暮当至马陵。马陵道陕,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大树白而书之曰“庞涓死于此树之下”。於是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰“暮见火举而俱发”。庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知...

  • 将军于若子如是,尚何为而泣?
  • 答:回答:将军对你的儿子这么好 ,( 你 ) 为什么还要哭呢 ? 因为当年吴起为孩子的父亲吸过伤口,孩子的父亲非常感动,为报答吴起的关爱,作战时他英勇异常,结果战死沙场“伤者之母”预见自己的儿子也会像他父亲当年那样为报恩而战死沙场,所以哭泣 . 【原文】 吴起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行...

  • 文言文翻译《史记·孙子吴起列传》
  • 答:魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。”于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。要...

  • 《史记·孙子吴起列传》原文及译文
  • 答:扩展阅读:《史记》内容简介 《史记》分本纪、表、书、世家、列传五部分。其中本纪和列传是主体。它以历的帝王等政治中心人物为史书编撰的主线,各种体例分工明确,其中,“本纪”、“世家”、“列传”三部分,占全书的大部分篇幅,都是以写人物为中心来记载历史的,由此,司马迁创立了史书新体例“纪传体”。 一、本...

  • 史记孙子吴起列传原文及翻译
  • 答:史记·孙子吴起列传原文及翻译如下:原文:孙子武者,齐人也,以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:...

  • 齐使者如梁文言文翻译
  • 答:《齐使者如梁》,节选自《史记•孙子吴起列传》,翻译成现代汉语是:齐国使者来到魏国都城大梁,孙膑以受刑囚犯的身份暗中求见齐使。齐使认为孙膑与众不同,就私下用车把他载到齐国。齐将田忌赏识孙膑,像对待客人那样对待他。田忌屡次与齐国几位贵公子下很重的赌注赛马,孙膑见田忌的马的足力与...

  • 史记卷六十五 孙子吴起列传 翻译
  • 答:孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质。孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中骝与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。 (选自《史记·孙子吴起列传...

  • 史记孙子吴起列传从孙膑尝与庞涓学兵法到遂以为师的翻译
  • 答:孙子死后,隔了一百多年又出了一个孙膑。孙膑出生在阿城和鄄城一带,也是孙武的后代子孙。他曾经和庞涓一道学习兵法。庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑。就秘密地把孙膑找来。孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网