移动学习网 导航

文言文生于忧患死于安乐翻译及词语注释 《生于忧患,死于安乐》文言文的翻译。

2024-05-02m.verywind.com
生于忧患死于安乐的原文及翻译~

生于忧患,死于安乐【作者】《孟子》 【朝代】先秦
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。
一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

扩展资料:
创作背景:
孟子作为孔子之后儒家学派最重要的代表人物,把孔子的“仁”发展为“仁政”的学说,提出“民贵君轻”的思想,主张国君实行“仁政”,要与民“同乐”。孟子的思想学说就是著作《孟子》。《孟子》记载了孟子的言行,是一部对话体著作。
其显著特点一是气势充沛,雄辩而色彩鲜明;二是善于以典型事例、比喻和寓言阐述事理。此文选自《孟子·告子下》。春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。这篇文章就是在这种背景下写的。
赏析:
文章开头,作者一连列举了六位古代圣贤在困难忧患中崛起的事例,来证明“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能”这一著名论断。
这个推理过程属于逻辑学上的归纳推理,即由前面六个特殊的事例,归纳出后面带普通意义的结论;又通过后面的结论,说明了前面六个人物所以成功的原因:艰苦的环境,一方面给人们以困苦、饥饿、贫困、疲乏、忧虑,每每就不如人意,但另一方面,也正是这些困难,坚定、振奋人们的意志,使人们在不断克服困难,求得生存的过程中增加了聪明才干。
然而道理在此还没有说完,上面只谈到,在人与客观环境这一对矛盾中,客观环境对人的触动,反过来,针对人的主观世界对此又是怎样做出反应,孟子接着指出:“人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。”
客观环境的困难和自身判断的失误,造成人在改造客观的过程中的错误,而他也就在不断克服困难的过程中积累了经验教训,从而达到“能改”的境界——这个“能”,从语义上讲,不仅体现了人的愿望、决心,也体现了人的能力。他因为自身所遭遇的困难而忧虑、痛苦、困惑,造成内心的压抑,而他也就在不断冲破这些心理压抑的尝试中,活跃了自己的思维,激发了自己的创造力。
更重要的一点,人是有感情的,又是社会性的,他有痛苦,有忧虑,想发愤,想创造,必然表现在形色上,吐发在言辞中,期望得到理解与同情、启发与帮助。人就在这一切与忧患的斗争中,一方面求得了物质的生存可能,另一方面更求得了精神的生存,表现了他的活力、意志、情感、创造能力,一句话,表现了他“生”的价值。这,就是“生于忧患,死于安乐”的全部含义。

《生于忧患,死于安乐》
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

参考翻译

{语文版}
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的意志受磨练,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,在他做事的时候,使他所做的事不顺利,用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚韧起来,增加他不具备的才能。
人常常犯错误,然后才能改正;(犯错误时)在内心困扰,思虑阻塞这样以后才能奋起[或有所作为];憔悴枯槁之色表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后才被人了解。在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有势均力敌的国家和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡。
这就可以知道,忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)萎靡死亡。
{另一版本}
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被赎回。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上, 一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿之苦, 使他备受穷困之苦,让他做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚强起来他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,国内没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有势力相当的国家的忧患,往往容易灭亡。由此可以知道, 因有忧患而使人得以生存,因安逸享乐却足以而使人败亡。”
(考试要求版本)
生于忧患,死于安乐
舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。
所以上天如果要把重任交给这个人,就一定要先使他的内心痛苦,使他筋骨劳累,经受饥饿而体肤消瘦,受到贫困之苦,所行不顺做事错乱,用这些来震撼他的心灵坚韧他的性格,增加他过去所没有的才能。
人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家如果国内没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。
这样以后可以知道,忧虑祸患能使人(或国家)生存,而安逸享乐会使人(或国家)衰亡。

注释

(1)选自《孟子.告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。题目是作者加编的。
(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。发,起,指被任用。畎亩,田地、田间。
(3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩地方作泥水匠,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。举,任用,选拔。版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。
(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐。西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。
(5)管夷吾举于士:管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。士,狱官。 举于士,指从狱官手里被释放并任用。
(6)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。
(7)百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫,所以说举于市(集市)。
(8)任:责任,使命。
(9)也:语气助词,用在前半句末了,表示停顿,后半句将要解释。
(10)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。
(11)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。
(12)行拂乱其所为:使他所做的事不顺。拂:违背。乱:扰乱。
(13)动心忍性:使他的心惊动,使他的性情坚韧起来。
(14)曾益:增加。曾,通“增。 (18)恒:常常,往往。
(15)恒过:常常犯错误。
(16)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。
(17)作:奋起,指有所作为。
(18)征于色:表现在脸上。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
(19)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。
(20)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
(21)入:指在国内。
(22)法家拂士:法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。
(23)出:指在国外。
(24)敌国:势力、地位相等的国家。
(25)生于忧患:因忧患而得以生存。
(26)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

生于忧患:因为忧患而生存发展。然后,这样以后。于,介词,由于,表原因。生,使……生存。
(31)死于安乐:安逸享受使人萎靡死亡。使……死亡。

孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思
极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”

1、是,指示代词,这。
2、劳,使……劳苦。使动用法。
3、喻,了解
4、拂,通“弼”,辅弼。

舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,百里奚/举于/市.
故天/将降/大任/于是(1)人也,必先/苦其/心志,劳(2)其/筋骨,饿其/体肤,空 乏/其身,
行拂/乱/其所为,所以/动心忍性,曾益/其所不能。人/恒过, 然后能改;
困于/心,衡于/虑,而后/作;征于/色,发于/声,而后 /喻(3)。入/则无
法家拂(4)士,出/则无敌国外患者,国/恒亡。然后知/生于忧患/而死于安乐

舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里(释放出来并)加以任用的,孙叔敖是从(隐居的)海边被提拔上来的,百里奚是从奴隶市场(被赎出后)加以重用的。
所以上天将要降下重任在这个人身上,一定要先使他磨练的内心志向,使他锻炼筋骨,使他能经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫穷之苦,让他感觉到所做的事情错乱,(用这些来)使他的内心感到震撼,使他的性情坚韧起来,增长他原来没有的才能。
一个人常常发生错误,这样以后才会改正;内心困惑,思虑梗塞,然后才知道有所作为;(一个人的心事)显露在脸色上,表现在声音中,然后(才能被人所)知晓。(如果一个国家)在国内没有执法的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外患的侵扰,(这样的)国家就常常会走向灭亡。

所以,用这些办法。
忍,使……坚忍
作:奋起,指有所作为。
举,被举用,被选拔
出,在外面,指在国外
于,在,给
空乏其身:这里是动词,意思是使他受到贫困之苦
发,起,指被任用
举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。
士:当时掌管刑狱的官
市(集市)。
苦,使……痛苦。
恒,常。
全文翻译附送
舜在做农民的时候被选拔出来,傅说在当水泥匠的时候被选拔出来,胶鬲在当卖鱼盐的小贩的时候被选拔出来,管仲在当狱官的时候被提拔,孙叔敖在隐居的时候被提拔,百里奚在当奴隶的时候被选拔。   所以上天将要下达重大的责任给这个人,必定先要使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他饱经饥饿,使他经受贫困之苦,使他所做的事颠倒错乱,用这些来使他的心惊动,使他的性格坚韧,增加他以前所没有的才能。   人常常发生错误,这样以后才能改正;内心困惑,思想梗塞,之后才能奋发有所作为;一个人的心事显露在脸色上,表达在声音上,之后才能被别人知晓。在国内没有执法的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外来忧患的侵扰,这样的国家常常灭亡。   这样以后才知道忧虑祸患能使人或国家生存发展,而安逸享乐使人或国家灭亡的道理。

  • 文言文生于忧患死于安乐翻译及词语注释
  • 答:生于忧患:因为忧患而生存发展。然后,这样以后。于,介词,由于,表原因。生,使……生存。(31)死于安乐:安逸享受使人萎靡死亡。使……死亡。

  • 生于忧患死于安乐文言文翻译及注释
  • 答:49、生于忧患:忧患使人生存发展。50、死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。

  • 生于忧患死于安乐翻译
  • 答:生于忧患,死于安乐翻译为:处在忧虑祸患中可以使人或国家生存,处在安逸享乐中可以使人或国家消亡。这句话出自孟子著作《孟子·告子下》中一则短文《生于忧患,死于安乐》。原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲...

  • 生于忧患死于安乐原文及翻译注释
  • 答:人恒过,然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中...

  • 生于忧患死于安乐的课下注释急求
  • 答:先秦·孟子《生于忧患,死于安乐》注释:1.市:市井。2.故:所以。3.任:责任,担子。4.是:代词,这,这些。5.也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。6.必:一定。7.苦:动词的使动...

  • 生于忧患死于安乐文言文翻译及注释 生于忧患死于安乐文言文翻译和注释...
  • 答:生于忧患死于安乐文言文翻译及注释生于忧患死于安乐翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被...

  • 生于忧患,而死于安乐翻译
  • 答:译文:在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为。一、原文 人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。二、译文...

  • 《孟子》——生于忧患,死于安乐全文翻译
  • 答:困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后 喻。入则无 法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐 也。”【常见译文】孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,...

  • 《生于忧患,死于安乐》文言文的翻译。
  • 答:生于忧患,死于安乐 舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场...

  • 生于忧患死于安乐重点字词翻译
  • 答:然后说“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”云云,令人很容易想到意 志的磨练方面,最后一句“生于忧患而死于安乐”尤其令人想到逆境中发奋图 强的浓厚悲剧意识。这种解释一般为后人接受,看似并无大碍。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网