移动学习网 导航

请各个古文翻译高手帮我翻译以下古文! 古文高手帮我翻译一下

2024-05-26m.verywind.com
请高手帮我翻译下这段古文。~

基本上是说你的命运还不错,只是兄弟姐妹帮不上你太多忙,祖上的家底不是很好,年轻的时候所作的事情驳杂,性情不定,幸有父母支援帮助,对于你的归宿最好的是钱财,就是说一定要留足够的金钱安度余生,不要挥霍 时来运转就在三十岁左右,但是没运气平平淡淡的时候一切都好运气来了倒霉也来 ,三十六到四十岁是你人生最光辉灿烂的时刻,如鱼得水,但这一生要显贵,必须耗费大量的精力和付出努力,到未运(最后一运)时交上好运,才称心如意。
基本就如此吧!
这个是女强人的八字,

虽然这幅画轴和画布已经很旧了,但还可以看清楚,看王维的笔法,是极其的精妙,孟浩然的外貌,身材高大,瘦而严厉,穿着白袍,靴子和帽子都很好,骑着骏马,旁边有一个幼小书僮,提着书箱背着琴跟从,神情潇洒,威风凛凛。

至于“骨貌淑清,风神散朗”“精朗其素”因为没有上下文,只好望文生义了,大意是说外貌清奇,风度翩翩。

如有欠通之处!望包涵!

祝您好运!

1:子贡问道:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪明好学,向不如自己的人请教不以为耻,所以被谥为‘文’。”
2:孔子说:“把所学的知识默默地记在心中,勤奋学习而不满足,教导别人而不倦怠,对我来说,还有什么遗憾呢?” (平凡中奋发)
3:孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。” (强调兴趣对于学习的重要性)
4:孔子在河岸上说:“逝去的东西(时间)犹如流水一般,不论昼夜时刻流逝。 ”
5:孔子说:“我曾经整天去想问题,却没有得到什么,(这样)还不如去学习。(强调“学”“思”不能偏废。你一个人面对的是整个历史的知识,你是渺小,但是却可以更快的学到更多的东西)。
6:子贡问怎样修养仁德。孔子说:“工匠要做好工作,必须先磨快工具。住在一个国家,要侍奉大夫中的贤人,与士人中的仁人交朋友。”
7:孔子说:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他;不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。如果他不能举一反三,就不要再反复地给他举例了。” (教育的目的是让学生学会自主思考)
8:叶公向子路问孔子是个什么样的人,子路不答。(子路回来后)孔子(对子路)说:“你为什么不样说,他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。”

  • 请各个古文翻译高手帮我翻译以下古文!
  • 答:8:叶公向子路问孔子是个什么样的人,子路不答。(子路回来后)孔子(对子路)说:“你为什么不样说,他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。”

  • 请各位帮忙翻译下面的古文,谢谢!
  • 答:”皇上回头对房玄龄说:“我把洛阳这块地方作为中央,来我朝朝贡的所走的道路均匀同样长,我有意要为人民提供便利,因此才派人让他们修葺。现在玄素所说的真诚有理,唯今应该及时为了农民而罢却苦役。以后有时间或者因为某事而到了洛阳,即使露天居住也不会担心受到伤害啊。”于是就赐给玄素彩缎二百匹。

  • 来帮忙翻译两篇古文
  • 答:1.解词 嫂蛇行匍伏的蛇 蛇:像蛇一样。四拜自跪而谢的谢 蛇:像蛇一样。句子翻译 ①妻不以我为夫,嫂不以我为奴,父母不以我为子,是是皆秦之罪也。妻子不把我当做丈夫看待,嫂子不把我当做小叔子看待,父母不把我当儿子看待,这些都是我自己造成的罪过啊!②贫穷则父母不子,富贵则亲...

  • 求古文大师帮忙翻译
  • 答:于是太宰嚭向吴王进谏说:“我听说古时攻打别国的,对方屈服了就算了;现在越国已向我们屈服了,还有什么要求呢?”吴王夫差采纳了太宰嚭的意见,同越国订立了和约,让文种回越国去了。 越王勾践向百姓解释说:“我没有估计到自己力量的不足,去同强大的吴国结仇,以致使得我国广大百姓战死在原野上,这是我的过错,请允许...

  • 跪求好心人帮我翻译一下文言文.
  • 答:龟山杨氏因言,秦汉以下,事曰亦须是一一识别,得过欲识别,得过须用着意六经,六经不可容易看了。今人多言要作事,须看史,史固不可不看,然六经先王经世之迹在焉,是亦足用矣。必待观史未有史书,以前人以何为,据盖孔子不存史而作春秋,春秋所以正史之得失也,今人自是不留意六经,故就史求道理,是以学愈博,...

  • 请教高手翻译几篇文言文...诚心求教
  • 答:第一篇 原文:太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自规划,独赵韩王普时从幸。上指门额问普:“何不只书‘朱雀门’,须著‘之’字安用?”普对曰:“语助。”大祖大笑曰:“之乎者也,助得甚事 翻译:宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”,...

  • 谁能帮我翻译下面的古文,谢谢,急
  • 答:孟轲,驺人也。受业子思之门人① 。道既通②,游事齐宣王③ ,宣王不能用。适梁④,梁惠王不果所言⑤,则见以为迂远而阔于事情⑥。当是之时,秦用商君,富国强兵;楚、魏用吴起,战胜弱敌;齐威王、宣王用孙子、田忌之徒,而诸侯东面朝齐⑦。天下方务于合从连衡⑧,以攻伐为贤⑨,而孟轲...

  • 求高手帮忙翻译一段文言文
  • 答:2013-03-04 求高手帮忙翻译一下这两段文言文 1 2013-06-22 请高手帮忙翻译以下一段古文段落 5 2012-07-12 语文高手,帮忙翻译一段文言文,很简单 《秦将李信者》 42 2007-08-11 请高手帮忙翻译一段古文,要准确 37 2008-12-03 急求帮忙翻译下面一段文言文 2009-01-01 求日语高手帮忙翻译一段古文...

  • 请古文高手帮忙翻译.
  • 答:东方句芒,鸟身人面,乘两龙。《海外东经》北方禺强,人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。《海外北经》翼人 《山海经·海外南经》道:“讙头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙,方捕鱼。一曰在毕方东。或曰讙朱国。”方,擅长。郭璞注此讙头国即尧予讙兜之子之封 地。袁珂注此讙兜即为尧子丹朱。《...

  • 求高人帮我翻译几句古文。。。
  • 答:吉象:自己的天赋较易发挥,学业艺术方面有发展。凶象:劳神费心,工作受自己的情绪影响较大,女性不利子女。风出不堪云淡淡,花开无奈雨淋淋。小伤威信,忌赌,守为吉。十神为偏印:其表象范围大多与学术研究、爱好特长,以及长辈、 贵人、母亲等有关。吉象:较易得贵人帮助,爱好特长易发挥,学术研究...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网