移动学习网 导航

隋文帝不赦子文言文翻译惰文帝不赦子翻译

2024-06-02m.verywind.com
~ 《隋文帝不赦子》全文翻译:隋文帝的儿子秦王杨俊是并州总管,因为奢侈放纵而触犯刑律被免去官职。杨素向隋文帝进言道:“对于秦王,陛下十分疼爱他,臣请求陛下宽恕他的罪过。”隋文帝说:“法律谁也不可以违反。如果按照你的意思来处理,我就仅仅成了秦王俊的父亲,而不是天下人的父亲了。
倘若如此,为什么不另外制订专门适用于天子儿子的法律呢?我怎么能像你说的那样做使法律的尊严受到损害?”最终隋文帝没有赦免秦王。《隋文帝不赦子》,主要叙述了隋朝皇帝杨坚面对他儿子犯法后是否治罪的态度的故事。
《隋文帝不赦子》这篇古文体现了杨坚的大公无私,天子与庶民同罪的思想,这也同样透露出隋朝律法严明,公主无私的开明政治之风。
《隋文帝不赦子》这篇古文体现出古话说人无信不立,国无法不兴,无规矩不成方圆,这些都是古人留给后人的戒训,人们必须对律法的重视和遵从。隋朝之所以能够开创建立并且得以兴旺,和隋文帝的睿智严格的治国思想是分不开的。

  • 隋文帝不赦子文言文翻译惰文帝不赦子翻译
  • 答:《隋文帝不赦子》全文翻译:隋文帝的儿子秦王杨俊是并州总管,因为奢侈放纵而触犯刑律被免去官职。杨素向隋文帝进言道:“对于秦王,陛下十分疼爱他,臣请求陛下宽恕他的罪过。”隋文帝说:“法律谁也不可以违反。如果按照你的意思来处理,我就仅仅成了秦王俊的父亲,而不是天下人的父亲了。倘若如此,为...

  • 法不赦子译文(要快哦!~~)
  • 答:法不赦子 隋文帝子秦王俊为并州总管,以奢纵兔官。杨素启奏:“王,陛下爱之,请舍其过。”文帝曰:“法不可违。若如公意,吾是王儿之父,非兆人之父,何不别制天子儿律乎?我安能亏法?”卒不许。隋文帝的儿子秦王俊担任并州总管,因奢侈、骄纵(而触犯刑律)被免去官职。杨素启奏道:“秦王...

  • 隋文帝不赦子文言文翻译及注释
  • 答:3、翻译:左仆射高颎的儿子得做太子洗马。高颎与太子杨勇向来友好。皇太子很喜欢女色,多次游逛皇宫,曾经宠爱昭训云氏,而未生育子女。以后昭训死,皇太子断绝了与她的亲属关系。隋文帝听说后大怒说:“天下哪里有儿子想杀母亲的!”从此废掉皇太子的封号,让他成为平民百姓,把他囚禁在家中。《隋文帝...

  • 文言文翻译! 大哥大姐帮帮忙啊
  • 答:为什么不另外制订专门适用于天子的儿子的法律呢?

  • 武行德并州文言文答案
  • 答:1. 隋文帝子秦文俊为并州总管···的翻译 一、译文 隋文帝的儿子秦王俊是并州总管,因奢侈、骄纵而触犯刑律被免去官职。杨素启奏道:“秦王,陛下十分疼爱他,臣请求陛下不追究他的罪过。” 文帝说:“谁也不可违反法律。如果按照你的意思处理这件事,我就仅仅成了秦王俊的父亲,而不是天下人的父亲了,倘真如此,为...

  • 隋文帝不赦子的典故是怎样的
  • 答:隋文帝没有赦免他的儿子秦王,文章具体是这样的。开创隋朝的第一个皇帝杨坚,他的儿子被奉为秦王。当时秦王出任并州总管一职,然而秦王性格上多有傲慢,作风奢侈浪费,没有治理好并州,又因为触犯了律法被杨坚罢免了总管职位。朝廷里有下臣为秦王求情,请奏道皇上对孩子很疼爱,请求不要追究他的过错了...

  • 隋文帝不赦子
  • 答:王子犯法,当与庶民同罪。法不容情。

  • 帮忙 翻译这篇文言文
  • 答:如果圣明在上,魏王必无羞辱大臣之理。隋文帝骄溺他的儿子们,使得他们举止无礼,最后全被杀掉,又值得后人效法吗?”太宗高兴地说:“说得条条在理,朕不得不佩服。朕因私情溺爱而忘记公义,刚才恼怒的时候,自己觉得有道理,等听到魏徵的一番话,方知没有道理。身为君主讲话哪能那么轻率呢?”

  • 求文言文翻译
  • 答:文帝置之不理。刘行本于是站在文帝面前说:“陛下不以我不肖,把我安置在您的身边任职,我说的如果对,陛下怎能不听从;我说的如果不对,陛下可将我送到大理寺治罪。”说着就把朝会用的笏板扔在地上,想要退朝以示抗议。于是隋文帝郑重向刘行本道歉,赦免了被笞打的郎官,刘行本是刘的侄子。

  • 隋文帝不赦子阅读答案
  • 答:不过杨秀还是没有吸取教训,身为亲王,各种车马服饰的规格却直追皇帝老爹,后来杨勇被废,杨秀对新上台的太子杨广根本就不服气,杨广也唯恐日后杨秀会成为自己登基的阻碍,于是先下手为强,陷害杨秀意欲图谋不轨。杨坚信以为真,将杨秀废为庶人并幽禁在内侍省,还不准他和自己的妻子儿女相见,就派了两个...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网