移动学习网 导航

请求在线翻译文言文 请求文言文翻译

2024-05-02m.verywind.com
请求帮翻译两句文言文~

这两句话。第一句出自《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林一·薛瑄传》。第二句出自清代沈起凤志怪小说集《谐铎·村姬》。
译文如下:
【原句】
1、有《读书录》二十卷,平易简切,皆自言其所得,学者宗之。
2、古今多少男子,缘此摧磨傲骨,不谓闺阁中有此诙谐人也。
【全句作:黄口金多,乌纱势横,古今多少男子,缘此摧磨傲骨。不谓闺阁中有此诙谐人也。石榴裙底,当叩首三千下矣。】
【译文】
1、(薛瑄)著有《读书录》20卷,(文辞)平和简易,简要切实。都是自己表达自己读书的心得,(当时)求学的人(都很)尊崇他。
【注释】
(1)平易:平和简易。
(2)简切:简要切实。
(3)所得:所得到的,这里指心得、收获。
(4)宗:尊崇。
2、全句翻译:黄口小儿金钱多,官位的势力强横,从古到今有多少男子,因此被摧残消磨掉了(一身)傲骨。没想到妇女之中(竟然还)有这样幽默的人。在妇女的裙子底下,真应当叩三千下响头了。
【注释】
(1)黄口:指童年。
(2)乌纱:原指古代官员所戴的乌纱帽。这里指官位。
(3)缘此:因此。缘,因为。
(4)摧磨:摧残消磨。
(5)不谓:不意;不料。
(6)闺阁:特指女子卧室。这里借指妇女。
(7)石榴裙:石榴色(朱红色)的裙子。亦泛指妇女的裙子。

译文:
房彦谦在家闲居,每逢子侄们向他问安时,常常对他们讲说许多道理来督促勉励他们,连续谈论,不知疲倦。房彦谦家中有祖辈旧业,财产向来富足,又加上他前后为官多年,但他把这些资产和自己所得的俸禄,都用来接济亲友,以致家里竟没有多余的财产,车子服饰等用品,务求节俭朴素。自年轻到年老,一言一行,从未涉及个人的私利。虽然弄得经常贫困,但他怡然自得。他曾经从容地笑着,回过头对儿子房玄龄说:“别人都因当官得俸禄而富裕,唯独我因当官而贫困。我能给子孙的,只有清白廉洁了。”

独以官贫中的房彦谦具有什么品格

好的,请问需要对哪段文言文进行翻译呢?

  • 请求用文言文
  • 答:1. 请求 翻译文言文~ 快写。”他起来以后。只好拿起草用的毛笔姑且代替,另一个书生在那里。他迎上去问道,写出来的字就湿污一片就像笤帚抹的。向邻座书生借,又都坚决不肯。他大哭,很想丢开卷子出考场。困倦了就...

  • 请求文言文
  • 答:2. 【文言文翻译(请求帮忙)两造具备,师听五辞;五辞简孚,正于五刑 两造具备,师听五辞;五辞简孚,正于五刑.五刑不简,正于五罚;五罚不服,正于五过.五过之疵:惟官,惟反,惟内,惟货,惟来.其罪惟均,其审克之!翻译:“原告...

  • 文言文翻译于堂左洁一室
  • 答:表示愤怒.④惛(hūn):糊涂.⑤说:同“悦”,高兴.⑥窭(jù):贫而简陋.⑦翦:同“剪”,修剪.1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )A.必每莫令人往 莫:不要B.楚亭旦而行瓜 行:巡察C.恕然丑以志自惛也 丑:以为...

  • 在线文言文翻译
  • 答:151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“...

  • 百度现代文翻译文言文翻译器
  • 答:1. 有没有专门把现代文翻译成文言文的软件 没有专门的,但是百度翻译就可以把现代文翻译成文言文。百度翻译: 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,...

  • 白话文在线翻译为文言文
  • 答:1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息...

  • 关于康保裔的文言文单字翻译
  • 答:1. 宋史 康保裔传文言文翻译 康保裔,是河南洛阳人。 祖父叫康志忠,在攻打汴梁时战死了。父亲叫康再遇,跟太祖打李筠,友死在战场上。 康保裔在周朝屡立战功,等到康再遇战死之后,皇帝下诏书让康保裔代替了父亲的职位,跟石守信一起...

  • 况钟之品文言文翻译
  • 答:工部征收三梭阔布八百匹,浙江十一府只征百匹,而苏州一府就征达七百匹,请求敕令有关。 2. 文言文在线翻译况钟惩吏告诉我们况钟是怎样的人 苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治之地。 况钟乘驿站车马来到苏州...

  • 文言文在线翻译
  • 答:文言文在线翻译 急不相弃负荆请罪患难见知交周郑交质三人成虎言出即行,方的人心曾子杀猪明不欺背诺之人上方山记断桥日喻天目谢谢啦全部是文言文的名字... 急不相弃 负荆请罪 患难见知交 周郑交质 三人成虎 言出即行,方的人心...

  • 使者恚的文言文
  • 答:3. 翻译文言文 ①于是就通过使者上书天子,请求比照内地诸侯,三年朝见天子一次,撤除边境的关塞。(“因、比、除”各1分,句意通顺1分。) ②南越归属汉朝,是国家的利益,而丞相嫌这样做不利,是什么原因?(“属、便”各1分,判断句式...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网