移动学习网 导航

宗泽传文言文翻译

2024-05-21m.verywind.com
~

1. 宋史宗泽传 的原文和翻译

原文

宗泽治兵严而有方

金将兀术渡河,谋攻汴京,诸将请先断河梁,严兵自固,泽笑曰: “ 去冬,金骑直来,正坐断河梁耳。 ” 乃命部将刘衍趋滑、刘达趋郑,以分敌势,戒诸将极力保护河梁,以俟大兵之集。金人闻之,夜断河梁遁去。

二年,金人自郑抵白沙,去汴京密迩,都人震恐,僚属入问计,泽方对客围棋,笑曰: “ 何事张皇,刘衍等在外必能御敌。 ” 乃选精锐数千,使绕出敌后,伏其归路,金人方与衍战,伏兵起,前后夹击之,金人果败。

金将黏罕据西京,与泽相持。泽遣步将李景良、阎中立、郭俊民领兵趋郑,遇敌大战,中立死之,俊民降,景良遁去。泽捕得景良,谓曰: “ 不胜,罪可恕;私自逃,是无主将也。 ” 斩其首以徇。既而俊民与金将史姓者及燕人何仲祖等持书来招泽,泽数俊民曰: “ 汝失利死,尚为忠义鬼,今反为金人持书相诱,何面目见我乎。 ” 斩之。谓史曰: “ 我受此土,有死而已。汝为人将,不能以死敌我,乃欲以儿女子语诱我乎。 ” 亦斩之。谓仲祖胁从,贷之。

刘衍还,金人复入滑,部将张撝请往救,泽选兵五千付之,戒勿轻战以需援。撝至滑迎战,敌骑十倍,诸将请少避其锋,撝曰: “ 避而偷生,何面目见宗公。 ” 力战死之。泽闻撝急,遣王宣领骑五千救之。撝死二日,宣始至,与金人大战,破走之。泽迎撝丧归,恤其家,以宣权知滑州,金人自是不复犯东京。节选自《宋史 · 宗泽传》

译文

金将兀术渡过黄河,打算进攻宋旧都开封。众将官请求宗泽先拆掉河桥,整兵严加防守,宗泽笑道: “ 去年冬天,金军骑兵冲杀过来,正是因为拆断了河桥。 ” 于是命令部将刘衍赶到滑,刘达赶到郑,用以分散敌人的兵力,并且告诫众将要极力保护河桥,以等大兵的集结。金兵听说此事,夜间拆断河桥逃走了。

靖康二年(公元 1126 年),金兵从郑地抵达河南白沙镇,离开封很近,京城里的人都很害伯。他的部属官员前来问计,宗泽正在和客人下围棋,笑着说: “ 什么事这样惊慌,刘衍等人在外面一定能顶住敌人的进攻。 ” 于是就挑出几千名精兵,命他们出城绕到敌人的后方,埋伏在他们的退路上。金兵刚刚跟刘衍接战。伏兵发起进攻,向他们前后夹击,金军果然吃了败仗。

金将粘罕占据西京洛阳,跟宗泽对峙。宗泽派步将李景良、阎中立、郭俊民领兵奔郑,跟敌人相遇,展开激战,阎中立战死,郭俊民投降,李景良逃跑。宗泽抓住了李景良,对他说: “ 不能战胜,罪过还可以饶恕;私自逃跑,就是眼中没有主将。 ” 于是斩下他的头颅示众。接着,郭俊民同金将姓史的人和燕人何仲祖等人拿着书信前来招降宗泽,宗泽责备郭俊民说: “ 你失利而死,还可以成为忠义之鬼,今天反而拿着金人的书信引诱我投降,还有什么脸面来见我。 ” 于是杀了他。宗泽对姓史的金将说: “ 我保卫这片土地,只求一死罢了。你作为别国的将领,不能以拼死战场来抵拦我,就想用小儿、女子的话语来引诱我吗? ” 也杀了他。宗泽认为何仲祖是随从,饶恕了他。

刘衍回军,金兵又进入滑州,部将张撝请求前去增援,宗泽选出 5000 兵交给他,告诉他不要轻易出战,要等待援军。张撝到滑迎战金兵,金军的骑兵是他的 10 倍,众将请求略微躲避一下敌军的锋芒。张撝说: “ 躲避危险而苟且偷生,有什么脸面再见宗公。 ” 拼命战斗,死在这场拼杀之中。宗泽听说张撝危急,派王宣率领 5000 名骑兵去授助他。张撝死了两天了,王宣才到。王宣跟金兵大战,打跑了金兵。宗泽迎回了张撝的尸体,抚恤他的家人。让王宣暂且主持滑州的军政事务,金兵从此不敢再来侵犯开封。

2. 《宋书·宗泽传》译文

宗泽,字汝霖,婺州义乌人。

母亲刘氏,梦见天空出现猛烈雷电,光照其身,第二天宗泽便出生。宗泽从小豪爽有大志,中元..六年(1091)进士。

在朝廷面试时,宗泽极力指陈时弊,考官厌恶他太直,将他列为倒数第一。 宗泽被调任大名馆陶县尉。

吕惠卿为..延帅,发檄文令宗泽与邑令视察黄河堤防设施,檄文到,正碰上宗泽长子死,但宗泽奉檄立即动身。吕惠卿得知,说“:可称得上是为国忘家。”

当时朝廷正在大规模开凿御河,隆冬季节,役夫僵死于道,但中使仍督促急迫。宗泽认为疏浚御河是小事,于是向帅臣上书说:“时北方天气寒冷,白白让民受苦而难以成功,稍稍缓一下,至初春可以不必烦扰而取得成功。”

最后帅臣将他的意见上奏给皇上,被采纳。吕惠卿召宗泽为部属,宗泽推辞。

宗泽被调任衢州龙游县令。龙游百姓不知学,宗泽为他们设立学校,聘请儒学老师,讲论经术,风俗为之一变,自此龙游相继有人登科中举。

宗泽被调任晋州赵城县令。就任后,宗泽上书请求将赵城由县升为军,奏书呈上,朝廷没有完全采纳他的请求。

宗泽说“:承平时固然没有什么忧虑,但他日如果有警报,就知道我所说的话了。” 宗泽任莱州掖县知县。

朝廷遣使者购买牛黄,宗泽回报说:“当发生病疫时,牛中毒则结为黄。现在一派和气,牛怎么能结黄呢?”使者发怒,想弹劾邑官。

宗泽说“:这是我宗泽的意思。”并以个人名义将这件事上奏给皇上。

宗泽任登州通判。登州境内有官田几百顷,都是不毛之地,每年上交赋税万余缗,大多是向老百姓强行征取的,宗泽上奏请求加以罢免。

朝廷派遣使者由登州联结女真,结盟于海上,图谋夹攻契丹,宗泽对他的亲友说:“天下从此多事了。”宗泽退居东阳,在山谷间建造草屋而居。

靖康元年(1126),中丞陈过庭等联名举荐,宗泽被借以宗正少卿身份,充任和议使。宗泽说“:此行不打算生回了。”

有人问他原因,宗泽说:“敌人能够悔过撤兵当然好,否则怎么能向金人屈节以辱君命呢。”有人认为宗泽刚直不屈,恐怕有害于和议,皇上于是不派他出使,而任命他为磁州知州。

当时太原失守,出任两河地区的官员都借故不到任。宗泽说“:受朝廷俸禄却逃避困难,是不行的。”

宗泽受命,当日就独自骑马上路,随从的只有十几名老弱士卒。磁州经过敌兵蹂躏之后,百姓逃亡,仓库空虚。

宗泽到达,修缮城墙,疏浚隍池,整治器械,招募义勇,开始做固守不动的打算。他上奏说:“邢、洛、磁、越、相五州各屯精兵二万人,敌进攻一郡,则其余四郡都应援,这样一郡的兵力经常保有十万人。”

皇上表示称赞,任命宗泽为河北义兵都总管。金人攻破真定,领兵南取庆源,从李固渡渡黄河,担心宗泽率兵从后路追踪,便派遣几千骑兵直攻磁州城。

宗泽披甲登城,命令壮士以神臂弓将敌骑射走,然后开门追击,斩杀敌人几百人。所缴获的羊马金帛,全部赏给士兵。

康王再次出使金营,经过磁州,宗泽迎拜说“:肃王一去不回,现在敌人又诡辞召大王,希望不要去。”康王于是转回相州。

朝廷下诏,以宗泽为副元帅,随从康王起兵救援京城。宗泽认为应该立即会兵李固渡,断绝敌人归路,其他人不同意,宗泽于是独自领兵赶赴李固渡,在路上遇到金兵,宗泽派遣秦光弼、张德进行夹击,大败金兵。

金人败后,留兵分别屯守。宗泽派壮士乘夜袭击金营,攻破三十余砦。

当时康王设置大元帅府,檄令会兵大名。宗泽踏冰渡过黄河见到康王,说京城被围困很长时间,救援京城不可缓慢。

恰逢签书枢密院事曹辅带蜡封钦宗手诏从京城来,说和议可成。宗泽说:“金人狡诈,这不过是想欺骗我军罢了。

君父盼望救援,胜过饥渴,应该赶快令兵直趋澶渊,依次建造营垒,以解京城之围。万一敌人有别的阴谋,则我兵已在城下了。”

汪伯彦等人加以阻难,劝告康王派宗泽先行,从此宗泽不能参与元帅府中的谋议了。 靖康二年正月,宗泽至开德,与金人十三战皆胜,他寄书信劝告康王檄令诸道会兵京城。

宗泽又发书给北道总管赵野、河东北路宣抚使范讷、知兴仁府曾懋,让他们合兵救援京城。这三人都认为宗泽狂妄,不予理睬。

宗泽领孤军前进,都统陈淬说敌势正盛,不可轻举妄动。宗泽发怒,想将陈淬斩首,诸将请求宽免陈淬,让他以死效命。

宗泽命令陈淬进兵,与敌人相遇,陈淬大败敌人。金人攻打开德,宗泽派遣孔彦威迎战,又大败敌人。

宗泽估计金人必定会进犯濮阳,便事先派遣三千骑兵前去救援,结果金人果然来攻打濮阳,又被打败。金人第二次攻打开德,权邦彦、孔彦威合兵夹击,金兵再次大败。

宗泽领兵到达卫南,他考虑到自己将孤兵少,不深入敌营不能取得成功。先锋官回报说前面有敌人兵营,宗泽指挥士兵径直向前与敌人接战,将敌人打败。

宗泽领兵往东转战,敌人不断派兵增援,王孝忠战死,前后都是敌人营垒。宗泽下令说:“现在进退都是一死,我们不能不从死中求生。”

士兵知道总是一死,无不以一当百,斩杀敌人数千人。金人大败,退却几十里。

宗泽估计敌人人数比自己多十倍,今日一战而退却,其势必定会再来,如果金兵全部出动夜袭我军,则危险了。于是趁黑夜将军队转移。

金人当晚。



  • 卫南之战度将孤兵寡度的读音?
  • 答:14. 用现代汉语翻译下面句子。 (3分)使悉其铁骑夜袭吾军,则危矣。15. 请结合选文内容,用简洁的语言概括宗泽卫南之战取胜的原因。(3分)12. C (3分)13. B (3分)14. (3分,注意“使、悉”两字的解释)假使他们出动全部骑兵在夜间偷袭我军,就危险了。15.(3分,结合内容答出...

  • 砦在古文中的意思
  • 答:详细字义 形声。字从此从石,此亦声。“此”本义为“就餐”。“此”与“石”联合起来表示“垒灶的石块”。本义:炉灶垒石。引申义:军队野营时临时垒筑的石围子。1.同“寨”。守卫用的栅栏、营垒 [stockade; camp]今河东西不从敌国而保山砦者,不知其几。——《宋史·宗泽传》2. 姓3.用于...

  • 砦什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
  • 答:同“寨”。守卫用的栅栏、营垒 今河东西不从敌国而保山砦者不知其几。——《宋史·宗泽传》姓 [砦]百科解释 砦(拼音:zhai),汉字。同“寨”。守卫用的栅栏、营垒今河东西不从敌国而保山砦者,不知其几。出自《宋史·宗泽传》。也可用于地名。 更多→ 砦 [砦]英文翻译 stockade [砦]...

  • 宗泽传的原文
  • 答:2009-08-21 宋史宗泽传 的原文和翻译 26 2018-01-24 《宗泽传》全文怎么翻译? 2 2013-08-19 宗泽传的翻译 泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。先驱... 75 2011-07-13 宗泽传译文 2 2007-08-30 宗泽传的翻译 6 2012-11-11 《蒋母授书》文言文翻译 37 2015-01-22 文言文翻译 5 ...

  • 文言文翻译
  • 答:http://www.slkj.org/b/songshi.html 宋史 有全文有几百章呢,自己看吧,网页下面有,上面是简介 吴曦传李全传张邦昌传刘豫传贾似道传韩芃胄传丁大全传万俟禼传汪伯彦传秦桧传郭药师传黄潜善传张觉传蔡攸传赵良嗣传蔡京传蔡卞传曾布传吕惠卿传章惇传吴处厚传朱面力传蔡确传王黼传关礼传董宋臣传...

  • 曹刿论战练习题及答案
  • 答:2.翻译下面的句子。(1)肉食者谋之,又何间焉 (2)小大之狱,虽不能察,必以情 3.概括这段文字的主要内容。4.“十年春,齐师伐我”这句话除了交代战争发生的时间外,还指出了 和 。5.分析“肉食者鄙,未能远谋”一句在文中的作用。6.曹刿说的“忠之属也”在文中具体指的是什...

  • 长使英雄泪满襟全诗
  • 答:杜甫在成都游览武侯祠时,看到诸葛亮的生平介绍时很是敬仰,被诸葛亮一生的励志精神所打动,顿时文思泉涌感慨万千,仰望长空即兴作诗,写下了这首自己一生之中最为悲壮的千古绝唱。长使英雄泪满襟全诗 《蜀相》杜甫 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,...

  • 秀字开头四字成语大全
  • 答:【出处】:《宋史·宗泽传》:“汝为人将,不能以死敌我,乃欲以儿女子语诱我乎?” 【语法】:作宾语、定语;用于蔑视 儿童之见 【拼音】:ér tóng zhī jiàn 【解释】:比喻幼稚无知的言论。 【出处】:宋·苏轼《答刘沔都曹书》:“如子虚亡是公相与问答,皆赋矣。而统谓之叙,此与儿童之见何异。” 【示例...

  • 《蜀相·杜甫》原文与赏析
  • 答:至于后世的,则如南宋初年的抗金英雄宗泽,他受主和派排挤打击,救国之策被抑,忧愤成疾,即曾吟诵过此二句含恨而死。(见《宋史·宗泽传》)可见杜甫这两句诗道出了普天下古往今来多少英雄人物的心里话。此诗前四句于写景中寓写事,于写事中融入抒情;后四句于写事中寓赞颂和咏叹,于赞颂咏叹中寄托...

  • 宗泽传的翻译
  • 答:节选自《宋史 · 宗泽传》译文 金将兀术渡过黄河,打算进攻宋旧都开封。众将官请求宗泽先拆掉河桥,整兵严加防守,宗泽笑道: “ 去年冬天,金军骑兵冲杀过来,正是因为拆断了河桥。 ” 于是命令部将刘衍赶到滑,刘达赶到郑,用以分散敌人的兵力,并且告诫众将要极力保护河桥,以等大兵的集结。金...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网