移动学习网 导航

勾践困于会稽文言文原文

2024-05-12m.verywind.com
~

1. 勾践困于会稽文言文翻译

勾践固守在会稽的时候,怅然感叹道:“难道我就这样固守在这里一辈子吗?”吴王夫差赦免越国以后,越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃时也亲口尝尝苦胆。

勾践还常常自言自语地说:”你忘记了吴越在会稽这一仗的耻辱了吗?“越王勾践亲自参加田间劳动,他的夫人亲自织布,吃饭时也不加肉,穿衣也不要多种颜色的华美衣服,屈己礼待那些有才能但地位不如自己的人,善待来访的宾客,救济贫穷的人,慰问死者家属,与老百姓同甘共苦。

2. 古文勾践困于会稽的译文,要一句话和这一句话的译文放在一起

【勾践困于会稽】

勾践之困会稽也,喟(kuì,读音同“溃”)然叹曰:“吾终于此乎?”

【勾践被困在会稽时,曾感叹说:“我将在此了结一生吗?”】

种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔营,其卒王霸。

【种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终于称王称霸天下。】

由是观之,何隧不为福乎?”

【由此看来,我们今日的处境何尝不可能成为福分呢?”】

吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

【吴王已经赦免了越王,于是勾践回国后,就自苦其身,苦心思虑,把苦胆挂到座位上,坐着躺着仰头都能看见苦胆,吃饭时也尝尝苦胆。】

曰:“女(汝)忘会稽之耻耶?”

【还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”】

身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,赈贫吊死,与百姓同其劳。

【他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。从 *** 有颜色的衣服,放下架子把自己放在有德才的人的下面,能委曲求全,招待宾客热情诚恳,救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。】

3.

绝妙好辞:从文章曹操感叹自己的才能不如杨修,说明杨修是才高八斗,绝顶聪明的人牧童捉小狼:1、做任何事都要专心致志,而且不要轻易被别人欺骗2、要敢于用智慧战胜比自己强大的敌人林逋论学问:学与问 上文中说,问是为了学,而学又是为了做人,这就把学习的目的与途径都讲清了.刘开在《问说》中指出:“君子之学必好问.问与学,相辅而行也,非学无以质疑(引起疑问),非问无以广识.好学而不勤问,非真能好学者也.”作者从文与学的关系入手,指出“问”的重要作用.至于学习的目的也各有不同,如荀子在《劝学》中说:“君子之学也,入乎耳,著(明晓)乎心,布乎四体,行乎动静……小人之学也,入乎耳,出乎口,口耳之间则(只,只是)四寸耳,曷足以美七尺之躯哉(嘴巴与耳朵间的距离不过四寸,怎么能使自己七尺之躯的品德得到修养而完美)?”一轴鼠画:文中写东安人士的画技逸群,其鼠栩栩如生,形态逼真.文中却没一句话直接介绍或描绘画面上的老鼠,事实上即使介绍或描绘了,也很有可能是平庸之笔,因为难于写的形神兼备.作者巧妙避开难点,大写其猫.勉谕儿辈:节俭是长期养成的良好生活习惯,一旦丢弃,再回到原来的生活状态就难了.所以要培养,要坚持.柳庆问饮:客栈老板禁不住严刑拷问才认罪,他其实是无辜的,商人没有和人一同住宿过,而且钥匙也是随身携带的,所以只有和商人亲密接触过的人才有机会偷,而和商人亲密接触过的就只有和他一起喝过酒的僧人.勾践困于会稽:常用来激励人们忍辱负重,刻苦自励,奋发图强.孔子过而不式:楚国讨伐陈国,陈国的西门被打坏,楚国人就让投降的陈国百姓来修缮.孔子经过这里没有对人们行式礼(轼礼:在车上对车下的人行的一种礼节).子贡拿着缰绳问孔子说:“《礼记》上说,遇到三人就应该下车,遇到两人就应该行式礼.现在陈国修城门的人很多,您却不行式礼,为什么呢?”孔子说:“自己的国家灭亡了都不知道,这是不聪明;知道了却不反抗,这是不忠于国家;国家灭亡了自己不去殉死,说明他们没有勇气.修城门的人虽然多,却没有一个能做到我说的其中一点的,所以我不对他们行礼.”汗不敢出:钟毓、钟会在少年时期就有美名.钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我.”于是奉旨进见.钟毓脸上有汗,魏文帝问:“你脸上为什么有汗?”钟毓回答:“恐惧、害怕得发抖,汗像浆一样流出来.”钟会脸上没出汗,文帝又问:“你为什么不出汗?”钟会回答:“害怕得发抖,不敢出汗.”吴郡陈遗:也许有人会说这只是一个偶然,但不可否认的是:陈遗在发生战争之前,确实是秉着他纯厚的孝心去储存锅巴的.因此可见,不论这是不是上天对他的恩泽,陈遗那一颗纯厚的孝心是无法取代的.。

4. 【阅读文言文段,翻译下面句子

(1)得分点:“女”“志”句意(3分)你忘了会稽失败的耻辱了吗?(2)得分点:“加肉”“衣”“折节”句意(4分)(他夫人)吃饭不放肉, *** 有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士。

略参考译文:越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉, *** 有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家百姓一样劳苦。

5. 勾践困于会稽的译文

勾践被困在会稽时,曾感叹说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终于称王称霸天下。由此观之,我们今日的处境何尝不可能成为福分呢?”

吴王已经赦免了越王,于是勾践回国后,就自苦其身,苦心思虑,把苦胆挂到座位上,坐着躺着仰头都能看见苦胆,吃饭时也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。从 *** 有颜色的衣服,放下架子把自己放在有德才的人的下面,能委曲求全,招待宾客热情诚恳,救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。

6. 古文翻译 昔者越王勾践困于会稽之上,乃用范蠡、计然

粮价每斗价格最高不超过八十钱,最低不少于三十钱,那么农民和商人都能得利。

粮食平价出售,并平抑调整其他物价,关卡税收和市场供应都不缺乏,这是治国之道。至于积贮货物,应当务求完好牢靠,没有滞留的货币资金。

买卖货物,凡属容易腐败和腐蚀的物品不要久藏,切忌冒险囤居以求高价。研究商品过剩或短缺的情况,就会懂得物价涨跌的道理。

物价贵到极点,就会返归于贱;物价贱到极点,就要返归于贵。当货物贵到极点时,要及时卖出,视同粪土;当货物贱到极点时,要及时购进,视同珠宝。

货物钱币的流通周转要如同流水那样。”勾践照计然策略治国十年,越国富有了,能用重金去收买兵士,使兵士们冲锋陷阵,不顾箭射石击,就像口渴时求得饮水那样,终于报仇雪耻,灭掉吴国,继而耀武扬威于中原,号称“五霸”之一。



  • 勾践困于会稽文言文原文
  • 答:1. 勾践困于会稽文言文翻译 勾践固守在会稽的时候,怅然感叹道:“难道我就这样固守在这里一辈子吗?”吴王夫差赦免越国以后,越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃时也亲口尝尝苦胆。 勾践还常常自言自语地说:”你忘记了吴越在会稽这一仗的耻辱了吗?“越王...

  • 勾践灭吴原文及翻译重要加点字
  • 答:原文勾践灭吴 原文越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖...

  • 留侯论原文及翻译
  • 答:楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。何则?非有...

  • 且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。翻译
  • 答:这句话的意思是:再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,这是普通人的刚强而已。出处:宋·苏轼《留侯论》选段:勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。译文:越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠。再说,有向...

  • 文言文勾践事吴
  • 答:1. 文言文翻译:《勾践事吴》 勾践事吴 【原文】 越王勾践与吴战而不胜,国破身亡,困于会稽(jī)。忿心张胆,气如涌泉;选练甲卒,赴火若灭。然而请身为臣,妻为妾,亲执戈为吴兵先马,果擒之于干遂。 故老子曰:“柔之胜刚也,弱之胜强也。天下莫不知,而莫之能行。”越王亲之,故霸天下。 (选自《淮南...

  • 越王勾践世家原文及译文
  • 答:子胥进谏曰:“今不灭越,後必悔之。勾践贤君,种、蠡良臣,若反国,将为乱。”吴王弗听,卒赦越,罢兵而归。 勾践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终於此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳饹翟,齐小白饹莒,其卒王霸。由是观之,何遽不为福乎?” 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即...

  • 安吴寡妇文言文
  • 答:1. 勾践灭吴的文言文全部 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今...

  • 《范蠡事越王勾践》全文翻译是什么?
  • 答:过去您在会稽受辱,我之所以未死,是为了报仇雪恨。当今既已雪耻,臣请求您给予我君主在会稽受辱的死罪。"勾践说:"我将和你平分越国。否则,就要加罪于你。"范蠡说:"君主可执行您的命令,臣子仍依从自己的意趣。"于是他打点包装了细软珠宝,与随从从海上乘船离去,始终未再返回越国,勾践为表彰范蠡把...

  • 昔者越王勾践困于全文翻译
  • 答:昔者越王勾践困于全文翻译如下:从前,越王勾践被围困在会稽山上,于是任用范蠢、计然。计然说:“知道要打仗。就要做好战争准备;了解货物何时为人需求购用,才算懂得商品货物。善于将时与用二者相对照,那么各种货物的供需行情就能看得很清楚。旱时,就要备船以待涝;涝时,就要备车以待旱,这样做...

  • 每日一读 | 81 | 奏对篇 范蠡 《 为书辞勾践》
  • 答:《全上古三代文》卷五 原文:臣闻主忧臣劳.主辱臣死.昔者君王辱于会稽.所以不死.为此事也.今既以雪耻.臣请从会稽之诛.译文:我听说主公如果为国事着急,臣子就应该加倍努力;主公如果被外国欺侮,臣子就应该抗争到死。二十年前主公在会稽被迫降吴时,臣就该死;其所以不死,完全是为了报仇...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网