移动学习网 导航

现代文翻译成文言文 现代文翻译成古文

2024-06-02m.verywind.com
有没有把现代语转换成文言文的转换器?~

有,百度文言文翻译。
现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。

它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。
扩展资料:
百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。
参考资料:百度翻译

若永不可,则以时止于吾爱尔刻!
爱君臣不复兮,无复一人。每当想之中失,以不孤寂。汝之一言可使我喜喜,也..而有子之一言以令我涕。后犹能忘汝适凶过我。我见,一日若不觅,我则甚思甚思汝时,吾惧矣,恐其觉。畏惧...终不能有子。吾知...吾非汝之唯一,而犹欲与君共。为我伤心之矫得别,遂至终身求你原。吾不知若何矣,我等...当有效乎?你说会或,汝也是我为人??有人与我言:命里有时终须有,命里无时莫强求

是也,若非,吾又何强?

【我是渣QAQ

试译了两段,看看能用不?能用再试最后一段。
君子之道,兼济天下;济世之行,始于修身。
立学、明意、正心,而后修身。
立学者,四知之要也,是以无学不可明教诲,无况可为或不可为乎?无学而无谓修身或兼济。然,立学之不易可知矣。非人云亦云,乃格物知致耳。如切如磋,谓之也。学者,乃复察万物,九思而萦回,非怀浩瀚于胸,纳云海于眼不可得一善。终于精益求精,止于至善,不可欣然而足一得也。

明意者,尤言慎独而不自欺。群居如此,独处也亦然;于中如此,形于外也亦然,慎独,君子之修也,所谓唯 “诚”。独也慎,是正身而无愧于天地,无前无后,皆自肺腑,如手之于我,足之于我,坦然自若,实而不虚,非外使然,亦非世之规约。非独不能现其真性,自古而今,道貌岸然而祸世之伪君子不在少也。而明意者,纳百川而波澜不惊,容日月星辰而静默不语也。

存天理,灭人性。

  • 将现代文转换为文言文
  • 答:1. 现代文转换成文言文 昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光。顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪。杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇。肩头湿文字,惊雷已过墙。 墙内犬汪汪,声声啼断肠。循声入院去,但见瑟瑟抖抖颤颤又惶惶。虽不求毛宝放龟而得渡,隋...

  • 现代文翻译成文言文的作文
  • 答:1. 现代文翻译成文言文 为《感》文两年矣,今复审之,慨思纷乱。是时所思所书,多出于心,而不适于斯也。 人之立世,所冀者何,常躬思之。上尊高堂桑梓,下娱刎颈之交,中庇所善善己之辈,至于此乎?非也,营营于世,所为者己。 既诞于世,必有其用,此立世本也,安可弃也。处世...

  • 现代汉语翻译为文言文
  • 答:4. 这几句文言文如何译成现代汉语 1.一旦在朝为官,自己的一些私愿就难以实现了.(意为处处都得从朝廷利益出发考虑)2.自以为能够去南昌府面见上级(述职),在下执事(机构名)那里接受约束的训诫. 字面翻译下来很拗口.躬诣:弓着身子去面见,是下级面见上级的一种礼节,受约束于下执事,就...

  • 父亲翻译成文言文
  • 答:1. 现代文翻译成文言文 余幼时,与父母兄长相依。余未降生之时,家贫,艰勉度日,后父学岐黄,以补家用。余幼,切慕豪杰,思做将军,冀能驰骋疆场,运筹帷幄。而与现今社会之相背远矣。父母含辛茹苦,养育我兄弟二人。余少时不讨兄长喜,及壮,吾二人始悟“打死不离亲兄弟”之语。兄曾言...

  • 把现代文翻译成文言文
  • 答:入夜,其借月光轻至门前。伸手摘铃,铃高不及,扫兴而归。其人欲邻聋同偷铃,踩其肩即可摘铃矣。而又怕聋人不从,只好自踩凳摘铃。异日晚,其人带凳轻至门,踩凳一手掩耳一手摘铃。岂知刚碰铃即响矣,主人发觉,即被抓。因他人耳并未被掩,仍能闻铃响。蚌方出曝,而鹬过啄其肉,蚌合而...

  • 现代文如何换成文言文
  • 答:1. 如何将现代文翻译为古文 第一步,缩减:古文多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。

  • 把现代汉语翻译成古文
  • 答:余始环视之 屋内皆人也 或中国文学之后生干部 或解放军 片刻 其与余以纸 上书 吾愿接受检查 欲余亲书余之姓名以示同意 为律法之证而入屋搜查也 稍稍其后 其见余无抵抗之意 始得了之 余查颇为之憾事乃当晚之酒也 饮之不尽其意 尚留大半而不得尽欢 再有则拖鞋一双 余上车之时仍着拖鞋...

  • 如何将汉语翻译成文言文
  • 答:如何将汉语翻译成文言文:1、基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,...

  • 现代文翻译成文言文:
  • 答:原文:很高兴能够结识你, 并且很荣幸当了你的姐姐。喜欢你的为人,欣赏你的处事风格,浅浅的 笑容,淡淡的幽默。友善,真诚,不缺细腻体贴。望咱们的姐弟情天长地久!译文:邂逅相逢,中怀喜悦,幸而为姊,于愿颇足。君为人也诚,君处事也信,莞尔谐谑,并臻佳 妙。既善且诚,体贴人意。惟愿姊弟...

  • 如何把现代文翻译成文言文
  • 答:第一步,缩减:古文多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。第三步,特定句式转换:多用古文...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网