移动学习网 导航

河中石兽里穴的用法 河中石兽里9个之的用法和古今义异

2024-05-10m.verywind.com
河中石兽里"之"的用法~

河中石兽里"之"做代词用,代指石兽。
之拼音:zhī
释义:
1、助词,表示领有、连属关系:赤子之心。
2、助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。
3、用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。
4、代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。
5、代词,这,那。
6、虚用,无所指:久而久之。
7、往,到。
扩展资料
汉字笔画:

相关组词:
1、之后[zhī hòu]
单独用在句子开头,表示在上文所说的事情以后。
2、总之[zǒng zhī]
表示下文是总括性的话。
3、兼之[jiān zhī]
表示进一步的原因或条件,加以。
4、之流[zhī liú]
同一类的某人或某物。
5、之而[zhī ér]
须毛。

“是非” 古意:这不是 今意: 是非对错 “是” 古意: 这样 今意:正确 如” 古意: 依照 今意:像“闻” 古意: 听闻 今意:嗅觉还是希望能够采纳。好嘛

河中石兽
原文:
沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
(选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)题目是编者加的。)
译文:
沧州的南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,在河中寻找石兽,最终没找到。僧人们认为石兽顺着水流往下流去了。于是划几条小船,拉着铁钯,寻找了十多里,没有石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑说:“你们这些人不懂得推究事物的道理。这不是木片,怎么能被湍急的河水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙的性质松软而浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了。沿着河去寻找两只石兽,不是很荒唐的一件事吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论。
一位年老的河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入水中的石兽,都应当到河的上游寻找。石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,但是水流反冲的力量,必定会在石头下面迎着水流的地方冲刷石面形成坑洞。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑洞里。像这样又冲击,石头再转。不停翻转,石兽反而逆流而上了。到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地深处寻找它们,不是更荒唐吗?”依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其中的表面现象,不知道其中的深刻道理的人太多了,(难道)可以根据某个道理就主观判断吗?
字词解释:
1.沧州:沧州市临:靠近。河:指黄河。干:岸边。
2.山门:寺庙的大门。圮:倒塌。
3.阅:经历。岁:年。余:多。
4.棹:船桨。这里作动词用,划船。
5.木柿:木片。
6.湮:埋没。
7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱。
8.河兵:治河的士兵。
9.啮:本意是;咬;.这里是冲刷,冲击的意思。坎穴:洞坑。
10.臆断:主观判断。
11已:停止。
12是非:这不是 是:这 非:不是。
13如:按照。
14设帐:设立学管教学。
15.竟:最终。
16.并:一起。
17.临:岸边。
18.圮:倒塌。
19.曳:牵引,拖着。
20.钯:通“耙”,整地的农具。
21.但:只。
22.倒掷:倾倒。
23.盖:原来(是)发语词放在句首。
24.暴涨:凶猛的河水。
25.尔辈:你们。
26.干:岸边。
27.临:面对。
28.并:一起
29.焉:相当于“于之”,在那里。
30.求:寻找。
31.以为:认为。
32.盖:因为。
33.溯:逆流而上。
34.物理:古义:事物的原理。 今义:一种学科。

  • 河中石兽里穴的用法
  • 答:沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,...

  • 河中石兽课下注释是什么?
  • 答:河中石兽课下注释如下:1、石兽,古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。2、沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。3、临:靠近,也有“面对”之意。4、河干(gān):河岸。干,岸。5、圮(pǐ...

  • 《河中石兽》中的“坎穴”和“转转不已”的读音 要确切的谢谢
  • 答:坎穴:kǎn xué,意为坑洞中。转转不已:zhuǎn zhuàn bù yǐ,意为不停地转动。出自清代文学家纪昀的《河中石兽》。节选原文:凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石...

  • 必于石下迎水处啮沙为坎穴的翻译
  • 答:一定在石头下面迎水的地方冲走沙子形成陷坑。该句出自清代纪昀的《河中石兽》。所在段落原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮...

  • 《河中石兽》原文注释及翻译
  • 答:文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编为大家整理的《河中石兽》原文注释及翻译文言文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  • 文言文河兽
  • 答:16.坎穴:坑洞。 17.如:依照。 18.臆断:主观判断。 寓意:《河中石兽》是纪昀的《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是石兽掉入河里,因为水的冲力和石兽自身重量等原因,所以寻找石兽要从它掉入处的上游去找。文章寓意:...

  • 河中石兽的翻译河中石兽的翻译和原文
  • 答:9、求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?” 如其言,果得于数里外。10、然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yù)?译文沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河...

  • 河中石兽的原文和翻译
  • 答:沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zho)数小舟,曳(y)铁钯(p),寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑...

  • 河中石兽翻译
  • 答: 一个老水手听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的...

  • 河中石兽的原文和翻译
  • 答:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?《河中石兽》的翻译:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网