移动学习网 导航

五既赦越文言文

2024-05-13m.verywind.com
~

1. 卧薪尝胆文言文逐字翻译 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置

我试一试,不喜勿喷。

(不一定就是逐字翻译,古文不一定就该逐字翻译):吴王随即赦免了越王,越王勾践反回到越国,之后就开始为这事(指打败仗被俘)忧心苦思,(之后)便在自己的(餐桌)座位上面悬挂了一个苦胆,坐着和躺着时都要抬起头看下它,吃饭的时候也要尝一下苦胆的滋味。(勾践对自己)说:“你忘记会稽山的耻辱了吗?”(勾践)自己亲自下田耕种,穿的衣服也是自己的妻子亲手织的;吃饭从来不加肉,穿衣服从 *** 多种颜色的衣服(只穿一种, *** 好衣服);放下身份尊重有才能的人,对待宾客也不吝啬;振兴国家,扶持贫困,吊唁死去的人,与国人一同劳作。

2. 吴既赦越的翻译

越王句践,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也。封於会稽,以奉守禹之

祀。文身断发,披草莱而邑焉。后二十馀世,至於允常。允常之时,与吴王阖庐

战而相怨伐。允常卒,子句践立,是为越王。

元年,吴王阖庐闻允常死,乃兴师伐越。越王句践使死士挑战,三行,至吴

陈,呼而自刭。吴师观之,越因袭击吴师,吴师败於槜李,射伤吴王阖庐。阖庐

且死,告其子夫差曰:“必毋忘越。”

三年,句践闻吴王夫差日夜勒兵,且以报越,越欲先吴未发往伐之。范蠡谏

曰:“不可。臣闻兵者凶器也,战者逆德也,争者事之末也。阴谋逆德,好用凶

器,试身於所末,上帝禁之,行者不利。”越王曰:“吾已决之矣。”遂兴师。

吴王闻之,悉发精兵击越,败之夫椒。越王乃以馀兵五千人保栖於会稽。吴王追

而围之。

越王谓范蠡曰:“以不听子故至於此,为之柰何?”蠡对曰:“持满者与天,

定倾者与人,节事者以地。卑辞厚礼以遗之,不许,而身与之市。”句践曰:

“诺。”乃令大夫种行成於吴,膝行顿首曰:“君王亡臣句践使陪臣种敢告下执

事:句践请为臣,妻为妾。”吴王将许之。子胥言於吴王曰:“天以越赐吴,勿

许也。”种还,以报句践。句践欲杀妻子,燔宝器,触战以死。种止句践曰:

“夫吴太宰嚭贪,可诱以利,请间行言之。”於是句践以美女宝器令种间献吴太

宰嚭。嚭受,乃见大夫种於吴王。种顿首言曰:“愿大王赦句践之罪,尽入其宝

器。不幸不赦,句践将尽杀其妻子,燔其宝器,悉五千人触战,必有当也。”嚭

因说吴王曰:“越以服为臣,若将赦之,此国之利也。”吴王将许之。子胥进谏

曰:“今不灭越,后必悔之。句践贤君,种、蠡良臣,若反国,将为乱。”吴王

弗听,卒赦越,罢兵而归。

句践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终於此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚

羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。由是观之,何遽不为福乎?”

吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝

胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,

折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,”与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:

“兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。”於是举国政属大夫

种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质於吴。二岁而吴归蠡。

句践自会稽归七年,拊循其士民,欲用以报吴。大夫逢同谏曰:“国新流亡,

今乃复殷给,缮饰备利,吴必惧,惧则难必至。且鸷鸟之击也,必匿其形。今夫

吴兵加齐、晋,怨深於楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必淫自矜。

为越计,莫若结齐,亲楚,附晋,以厚吴。吴之志广,必轻战。是我连其权,三

国伐之,越承其弊,可克也。”句践曰:“善。”

居二年,吴王将伐齐。子胥谏曰:“未可。臣闻句践食不重味,与百姓同苦

乐。此人不死,必为国患。吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥疭也。愿王释齐先越。”

吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵,虏齐高、国以归。让子胥。子胥曰:“王毋喜!”

王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。越大夫种曰:“臣观吴王政骄矣,请试尝之贷

粟,以卜其事。”请贷,吴王欲与,子胥谏勿与,王遂与之,越乃私喜。子胥言

曰:“王不听谏,后三年吴其墟乎!”太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议,因谗子

胥曰:“伍员貌忠而实忍人,其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已

而有功,用是反怨王。王不备伍员,员必为乱。”与逢同共谋,谗之王。王始不

从,乃使子胥於齐,闻其讬子於鲍氏,王乃大怒,曰:“伍员果欺寡人!”役反,

使人赐子胥属镂剑以自杀。子胥大笑曰:“我令而父霸,我又立若,若初欲分吴

国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。嗟乎,嗟乎,一人固不能独立!”报

使者曰:“必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!”於是吴任嚭政。

居三年,句践召范蠡曰:“吴已杀子胥,导谀者众,可乎?”对曰:“未可。”

3. 吴既赦越的译文

让自己焦虑地思索,还把一个苦胆挂在座位上面:c,(让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠

吴王赦免了越王以后,和百姓们一同劳苦工作。最后终于打败了吴国。

|发布于2016-05-18 03:13

4. 卧薪尝胆古文题..

⑴吴既赦越:赦 ( 赦免 ) ⑵衣不重采:重 (重叠 )

⑶折节下贤人:折节 (屈己从人, ) ⑷振贫吊死:吊 (哀悼 )

2.选出下列句中没有通假字的一项是( D)

A.置胆于坐 B.振贫吊死 C.女忘会稽 D.折节下贤人

3.翻译下列句子

⑴女忘会稽之耻邪?: 你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?

⑵与百姓同其劳:和百姓们一同劳苦工作

4.提醒自己不要忘了所受的耻辱,时刻思考复国。

5.薪:薪:柴草。睡觉睡在柴草上,吃饭睡觉都尝一尝苦胆。原指中国春秋时期的越国国王勾践励精图治以图复国的事迹,后演变成成语,形容人刻苦自励,发奋图强。



  • 勾践之困会稽也喟然叹曰吾终于此乎吴既赦越越王勾践反国乃苦身焦思置...
  • 答:(原文)勾践之困会稽也喟然叹曰吾终于此乎吴既赦越越王勾践反国乃苦身焦思置胆于坐坐卧即仰胆饮食亦尝胆也曰女忘会稽之耻邪身自耕作夫人自织食不加肉衣不重采折节下贤人厚遇宾客振贫吊死与百姓同其劳 (参考译文)越王勾践被困会稽之时,感叹的说道,我终于受到吴王赦免越国。越王勾践返回越国,...

  • 苦胆悬梁的故事原文、翻译及赏析是什么?
  • 答:原文:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。译文:吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天...

  • 吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即尝胆。曰:“女忘...
  • 答:意思是:你忘了会稽之战的耻辱了吗?出处:《越王勾践世家》出自《史记卷四十一·越王勾践世家第十一》春秋时期的吴越之地,吴国和越国并立而存,却因日久争战结下宿怨。越王勾践打败吴国老王阖闾,初尝胜果,得意忘形之下,他不纳范蠡忠言之劝,欲灭吴国而后快。终被吴王夫差和伍子胥领兵打得大败。原文...

  • 卧薪尝胆原文和翻译
  • 答:《卧薪尝胆》原文:勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织...

  • 越王勾践反国乃苦身焦思置胆于坐文言文翻译是什么?
  • 答:一、原文 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女(汝)忘会稽之耻耶?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,赈贫吊死,与百姓同其劳。二、译文 吴王已经赦免了越王,于是勾践回国后,就自苦其身,苦心思虑,把苦胆...

  • 史记越王勾践世家关于卧薪尝胆的文言文
  • 答:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳。【译文】吴王夫差赦免了越王勾践,勾践回到越国后,发愤图强,苦心经营,把苦胆挂在座位前,坐着...

  • 文言文、
  • 答:吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝 胆也。吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。

  • 卧薪尝胆文言文的译文
  • 答:原文 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳. 译文 吴王已经赦免了越...

  • 五既赦越文言文
  • 答:1. 卧薪尝胆文言文逐字翻译 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置 我试一试,不喜勿喷。(不一定就是逐字翻译,古文不一定就该逐字翻译):吴王随即赦免了越王,越王勾践反回到越国,之后就开始为这事(指打败仗被俘)忧心苦思,(之后)便在自己的(餐桌)座位上面悬挂了一个苦胆,坐着和躺着...

  • 卧薪尝胆全文文言文翻译
  • 答:2. 卧薪尝胆文言文的译文 原文 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。 曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。译文 吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网