移动学习网 导航

狼蒲松龄第三则原文翻译

2024-04-27m.verywind.com
~

蒲松龄的《狼》第三则原文及翻译如下:

一、原文

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

2、少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉。

二、译文

1、一个屠户傍晚回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。路上有两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止了追赶,但另一只狼仍然跟随着。屠户再次把骨头投给狼,后面一只狼停下了,但先前得到骨头的狼又跟了上来。

2、骨头已经没有了,但两只狼像原来一样一起追赶屠户。屠户十分困窘,担心前后都受到狼的攻击。他看到田野里有一个打麦场,场主人把柴草堆积成小山丘。屠户于是跑过去靠在柴草堆下面,放下担子拿起刀。狼不敢上前,朝着屠户瞪眼。

3、过了一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样坐在前面。过了一会儿,眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈向狼的头,又劈了几刀杀死了狼。正要走,回头看到柴草堆后面,另一只狼正在挖洞想要从后面攻击屠户。

蒲松龄的相关知识

1、蒲松龄(1640年12月8日—1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。淄川人,清代文学家。蒲松龄出生于一个逐渐没落的中小地主兼商人家庭。出生时,正值父、祖辈多人相继去世,家道迅速衰落,生活十分贫困。

2、蒲松龄自幼就饱受人世艰辛,始终不得志。在参加县、府一级的科举考试时,屡屡受挫。为了维持生计,他不得不到外地去当塾师。蒲松龄一生热衷科举,却始终不得志。在参加科举考试过程中,为了解决经济上的困难,曾多次为人家做塾师。

3、在当时社会上,塾师是一个被人看不起的职业。但蒲松龄却甘心耐得寂寞,在“宦海埋没三十年”。蒲松龄一生专攻文学,经岁月的洗礼,积累了大量的文学资料和创作经验。在71岁时(1715年2月25日)才援例成为贡生,但始终未考取举人。



  • 《聊斋志异·狼三则》文言文翻译
  • 答:译文(一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树...

  • 聊斋志异狼三则其三原文及翻译
  • 答:极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民...

  • 狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译
  • 答:极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。 译文 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个...

  • 《狼三则》其三翻译
  • 答:(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?三个...

  • 狼三则其三原文及翻译注释
  • 答:出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面...

  • 狼 蒲松龄 第三则中作者对屠户的态度是怎样的
  • 答:第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。《狼三则.其三》原文如下:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉...

  • 急求《狼三则》(其三和其—,一)蒲松龄的注释、翻译。
  • 答:道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能...

  • 蒲松龄的狼三则文言文翻译
  • 答:蒲松龄的狼三则文言文翻译如下 一、蒲松龄的狼三则文言文翻译 1、其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸...

  • 狼三则的翻译
  • 答:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是...

  • 《蒲松龄集》中的狼三则原文及译文
  • 答:(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?三个...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网