移动学习网 导航

戴至德文言文

2024-05-29m.verywind.com
~

1. 名如其人文言文翻译

戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。

另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。

有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?”旁边的人回答说:“是戴仆射。”

老妇人听了,便赶忙上前,说:“你是个不能解决问题的仆射,快把状子还给我。”戴至德笑了笑,就把状子,还给了老妇人。

戴至德仆射,在职期间,没有什么特别显眼的成就,当朝似乎也不能说他什么。后来,等到戴至德死了,高宗感叹道:“我自从失去了戴至德以后,至今,再没有听到忠直之言了。

他活着的时候,我若有什么不对的地方,他总是直言劝谏,从不放过我!” 于是,高宗要来戴至德前前后后所陈上的奏章,一看,竟有满满的一大筐子!高宗边看奏章,边流泪,感叹不止。这时,朝廷才追重戴至德。

(事据《隋唐嘉话》)。

2. 名如其人文言文翻译

原文刘仁轨为左仆射,戴至德为右仆射,人皆多刘而鄙戴。

有老妇陈牒,至德方欲下笔老妇问左右曰:“次刘仆射,戴仆射?”曰:“戴仆射。”因急就前曰:“此是不解事仆射,却将牒来!”至德笑领受之。

戴仆射在职无异迹,当朝似不能言。及薨,高宗叹曰:“自吾丧至德,无复闻谠言。

在时,事有不是者,未尝放过我。”因索其前后所陈奏张盈箧,阅而流涕。

朝庭始追重之。翻译戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。

另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。

有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?”旁边的人回答说:“是戴仆射。”

老妇人听了,便赶忙上前,说:“你是个不能解决问题的仆射,快把状子还给我。”戴至德笑了笑,就把状子,还给了老妇人。

戴至德仆射,在职期间,没有什么特别显眼的成就,当朝似乎也不能说他什么。后来,等到戴至德死了,高宗感叹道:“我自从失去了戴至德以后,至今,再没有听到忠直之言了。

他活着的时候,我若有什么不对的地方,他总是直言劝谏,从不放过我!” 于是,高宗要来戴至德前前后后所陈上的奏章,一看,竟有满满的一大筐子!高宗边看奏章,边流泪,感叹不止。这时,朝廷才追重戴至德。

3. 戴逵文言文全篇翻译

王子猷居山阴。

夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆戴安道。

时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行。

兴尽而返,何必见戴?”王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),居住在山阴,一次晚上下大雪,他从睡梦中醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。

忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。

有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?” 补充:望采纳 。

4. 文言文《名如其人》翻译

戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨.另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射.当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德. 有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子.戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?”旁边的人回答说:“是戴仆射.” 老妇人听了,便赶忙上前,说:“你是个不能解决问题的仆射,快把状子还给我.”戴至德笑了笑,就把状子,还给了老妇人. 戴至德仆射,在职期间,没有什么特别显眼的成就,当朝似乎也不能说他什么.后来,等到戴至德死了,高宗感叹道:“我自从失去了戴至德以后,至今,再没有听到忠直之言了.他活着的时候,我若有什么不对的地方,他总是直言劝谏,从不放过我!” 于是,高宗要来戴至德前前后后所陈上的奏章,一看,竟有满满的一大筐子!高宗边看奏章,边流泪,感叹不止.这时,朝廷才追重戴至德。

5. 翻译文言文

哈哈 小菜一碟!

安禄山反叛的时候,张巡起兵讨伐安禄山,跟从张巡的有1千多人。后来到达瞧阳,和太守许远、城父令姚誾(城父令是官名)等人和并。至德二年的时候,安禄山死了,安庆绪派尹子奇率领同罗、突厥、奚劲兵一共十多万进攻睢阳。张巡激励士兵固守,后粮食耗尽,士兵生病不能战斗。张巡西向拜,说:“瞧阳城被围困,守备物资耗尽,现在不能保全了。我活着不能报答陛下,死了变成为鬼来报答你!”于是瞧阳城被攻陷,张巡和许远都被捉住了。敌人威逼利诱,张巡坚决不肯投降。敌人又去劝降霁雨,霁雨不说话。张巡大声说:“霁雨!不就是一死吗,不可以向不义的人投降!”霁雨笑着:“我想留着我的身躯,想用它来继续报效国家,作一些有意义的事情,但您有指示,我能不服从吗?”也不肯投降。于是和姚誾等人一同被杀害。

6. 戴逵 文言文翻译

戴逵 ,是谯郡人。

幼年时聪慧,悟性好并且博学。善于打鼓和弹琴,擅长书画。

当他还是孩子的时候,用找来破损白瓦研磨成屑,打了不少的鸡蛋,滤去蛋黄,再将白瓦灰兑入蛋清之中,反复揉搓,最后做成一碑,并命名为《郑玄碑》,还亲自写了碑文,用刀把碑文刻到碑上。凡是见到这个碑的人,个个都赞叹不已,认为这个小玩艺儿“词美书精,器度巧绝”,一时在人们中传为美谈。

他非常擅长画古人的山水画。十多岁的时候,在瓦棺寺画画。

王蒙看到之后说:“戴逵必非单单会画画,以后肯定能有大名望,定为山川之高士,我恨自己见不到他辉煌时候。”。

7. 戴逵文言文的翻译

翻译

戴逵,字安道,谯郡铚县人。他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑“词美书精,器度巧绝”。他很擅长画古人的山水画。十多岁的时候,在瓦棺寺画画。王长史看到之后说:“戴逵并非只会画画,以后肯定能有大名望,我只是遗憾自己见不到他辉煌的时候了。”

戴逵曾经跟从范宣学习,范宣见到戴逵的画作,没有用处的事情,不必在这上面白白花费心思,戴逵于是为范宣画了《南都赋》,范宣看完之后大为感叹,认为非常有益处,于是也开始学画画。

戴逵既然有了灵巧的心思,又善于铸造佛像和雕刻。他曾经建造无量寿佛的木像和菩萨的木像,高达一丈六。他认为古时的制作都粗拙古朴,到了开放敬神的时候,不足以使人动心。于是藏在帷幕中,偷偷听众人的议论,所听到的褒贬意见,都加以详细的研究,积累思考了三年,刻像才最终完成。

8. 求季礼让国文言文翻译

季札的祖先是周朝的泰伯因主动让国曾经被孔子赞美为“至德”之人,他也和祖先一样因三次让国而名垂青史。季札的父亲寿梦在位时,他的四个儿子当中,以四子季札最有德行,所以寿梦一直有意要传位给他。季札的兄长也都特别疼爱他,认为季札的德行才干,最足以继承王位,所以都争相拥戴他即位。但是季札不肯受位,坚持把王位让给哥哥。哥哥诸樊觉得自己的德能,远在季札之下,一心想把持国的重任托付给他,但被季札婉言谢绝了。他说:曹国之人想拥立贤能的子臧为国君,来取代无德的曹王,但被子臧所拒绝。为了坚守臣民应有的忠义,并打消国人拥立的念头,子臧离开曹国,奔走到了宋,使曹国的君主,仍然得以在位执政。子臧谦恭无争的美德,被人们赞美为能“守节”的盛德之人。前贤的殷鉴历历在心,国君的尊位,哪里是我季札所希求的呢?虽然我无德,但祈求追比贤圣,则是念念在心啊。后来吴王寿梦病危,嘱咐王位由兄弟依次相传,一定要使季札能成为吴国的国君,于是发生了3位兄长(诸樊、余祭、余昧)相继要把王位让给季札,而季札执辞不受,三次让国。长兄诸樊无奈只得继位为王,遵父王遗嘱兄终弟及,依次相传,然而即便馀昧死后,季礼仍然不受,让给馀昧之子僚。季札的厚德感动了吴国之人,他们如同众星拱月般,一心想要拥戴季札为王。不得已之下,季札退隐于山水之间,成日躬耕劳作,以表明他坚定的志节,才彻底打消了吴人的这个念头。

《春秋》载,季札于公元前485年死于封地延陵,后人在墓旁建季子祠,墓前立碑,传说碑铭呜呼有吴延陵君子之墓10个古篆是孔子所书。季札三让王位,历来为人们所称道,被称为“至德第三人”。



  • 戴至德文言文翻译
  • 答:戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。 另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。 有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?

  • 戴至德文言文翻译
  • 答:译文 唐高宗时,刘仁轨做左仆射,戴至德做右仆射,大家都尊崇刘仁轨却鄙视戴至德。当时有一位老妇人呈递申诉状,戴至德刚要下笔批示。老妇人问旁边的人:“这是刘仆射还是戴仆射?”旁边的人告诉她这是戴仆射。老妇人忙上前说:"这是不通晓事理的仆射,把诉状还给我。"戴至德一笑,让人把诉状还她...

  • 初选人拟定文言文
  • 答:戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。 另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。 有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?

  • 人各为其主文言文翻译
  • 答:3. 名如其人文言文翻译 戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老...

  • 语文文言文,求答案
  • 答:”武帝答复他说:“古代奖赏有功的人,表彰有德的人,守住先人已成的事业要崇尚文德教化,遭遇祸患要崇尚武功,没有改变这个道理的。我从前幸运地得以继承皇位,害怕不能安宁,一心想同各位大臣共同治理天下,你应当知道我的想法。你不幸得了霜露风寒之病,何必忧虑不愈,竟然上书要交回侯印,辞官归家...

  • 章侯其人文言文
  • 答:这时,朝廷才追重戴至德。 (事据《隋唐嘉话》)。 4. 需要魏文侯守信文言文译文与人琴具亡文言文译文 1.魏文侯守信 文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。 译文: 魏文侯与管理...

  • 慢性人文言文
  • 答:3. 名如其人文言文翻译 戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,...

  • 文言文《旧唐书卷七十·列传第二十》翻译
  • 答:没有战功,仅仅凭着文章官至中书令,这已经到了极点了,承受那么重的俸禄,已经很不安,哪里谈得到再置产业呢?”劝他置产业的人叹息着离开了。此文 翻译时应注意 一、人名和地名、官名不用翻译。二、句式特点,语序。三、古代汉语,数词直接用了名词前面,译成现代汉语时注意用与名词相配的量词。

  • 能在今天22点给此篇文言文翻译的 加分给至100分!过今晚22点的就别发...
  • 答:刘祎之,字希美, 常州晋陵人。祎之年轻时候与孟利贞、高智周、郭正一都凭借文章有名,号称“刘孟高郭”,一起在昭文馆当值。上元年间,祎之与元万顷等人一起被招进宫中,评定编次一千多篇新书。高宗又秘密地参与决断当时的政事,来分宰相的权力。、,当时人称他为“北门学士”。祎之的哥哥懿之,...

  • 戴至德文言文
  • 答:1. 名如其人文言文翻译 戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。 另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。 有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网