移动学习网 导航

嘉靖文言文

2024-05-17m.verywind.com
~

1. 文言文 谭纶,嘉靖二十三年进士

一、文章: 谭纶,字子理,宜黄人。

嘉靖二十三年进士。除南京礼部主事。

历职方郎中,迁台州知府。纶沉毅知兵。

时东南倭患已四年,朝议练乡兵御贼。参将戚继光请期三年而后用之。

纶亦练千人。立束伍法,自裨将以下节节相制。

分数既明,进止齐一,未久即成精锐。倭犯栅浦,纶自将击之,三战三捷。

倭复由松门、澶湖掠旁六县,进围台州,不克而去。转寇仙居、临海,纶擒斩殆尽。

进海道副使,益募浙东良家子教之,而继光练兵已及期,纶因收之以为用,客兵罢不复调。倭自象山突台州,纶连破之马岗、何家〈石览〉,又与继光共破之葛埠、南湾。

加右参政,会忧去。以尚书杨博荐起,复将浙兵,讨饶平贼林朝曦。

朝曦者,大盗张琏余党也。琏既灭,朝曦据巢不下,出攻程乡。

知县余甫宰严兵待,而遣主簿梁维栋入贼中,谕散其党。朝曦穷,弃巢走,纶及广东兵追擒之。

寻改官福建,乞终制去。 继光数破贼,浙东略定。

倭转入福建。自福宁至漳、泉,千里尽贼窟,继光渐击定之。

师甫旋,其众复犯邵武,陷兴化。四十二年春,再起纶。

道擢右佥都御史,巡抚福建。倭屯崎头城,都指挥欧阳深搏战中伏死,倭遂据平海卫,陷政和、寿宁,各扼海道为归计。

纶环栅断路,贼不得去,移营渚林。继光至,纶自将中军,总兵官刘显、俞大猷将左、右军。

令继光以中军薄贼垒,左右军继之,大破贼,复一府二县。诏加右副都御史。

纶以延、建、汀、邵间残破甚,请缓征蠲赋。又考旧制,建水砦五,扼海口,荐继光为总兵官以镇守之。

倭复围仙游,纶、继光大破贼城下。已而继光破贼王仓坪、蔡丕岭,余贼走,广东境内悉定。

纶上疏请复行服,世宗许之。 四十四年冬,起故官,巡抚陕西。

未上而大足民作乱,陷七城。诏改纶四川,至已破灭。

云南叛酋凤继祖遁入会理,纶会师讨平之。进兵部右侍郎兼右佥都御史,总督两广军务兼巡抚广西。

招降岭岗贼江月照等。 纶练兵事,朝廷倚以办贼,遇警辄调,居官无淹岁。

迨南寇略平,而边患方未已。隆庆元年,给事中吴时来请召纶、继光练兵。

诏征纶还部,进左侍郎兼右佥都御史,总督蓟、辽、保定军务。纶上疏曰: 蓟、昌卒不满十万,而老弱居半,分属诸将,散二千里间。

敌聚攻,我分守,众寡强弱不侔,故言者亟请练兵。然四难不去,兵终不可练。

夫敌之长技在骑,非召募三万人勤习车战,不足以制敌。计三万人月饷,岁五十四万,此一难也。

燕、赵之士锐气尽于防边,非募吴、越习战卒万二千人杂教之,事必无成。臣与继光召之可立至,议者以为不可。

信任之不专,此二难也。军事尚严,而燕、赵士素骄,骤见军法,必大震骇。

且去京师近,流言易生,徒令忠智之士掣肘废功,更酿他患,此三难也。我兵素未当敌,战而胜之,彼不心服。

能再破,乃终身创,而忌嫉易生;欲再举,祸已先至。此四难也。

以今之计,请调蓟镇、真定、大名、井陉及督抚标兵三万,分为三营,令总兵参游分将之,而授继光以总理练兵之职。春秋两防,三营兵各移近边。

至则遏之边外,入则决死边内。二者不效,臣无所逃罪。

又练兵非旦夕可期,今秋防已近,请速调浙兵三千,以济缓急。三年后,边军既练,遣还。

诏悉如所请,仍令纶、继光议分立三营事宜。纶因言:“蓟镇练兵逾十年,然竟不效者,任之未专,而行之未实也。

今宜责臣纶、继光,令得专断,勿使巡按、巡关御史参与其间。”自兵事起,边臣牵制议论,不能有为,故纶疏言之。

而巡抚刘应节果异议,巡按御史刘翾、巡关御史孙代又劾纶自专。穆宗用张居正言,悉以兵事委纶,而谕应节等无挠。

纶相度边隘冲缓,道里远近,分蓟镇为十二路,路置一小将,总立三营:东驻建昌备燕河以东,中驻三屯备马兰、松、太,西驻石匣备曹墙、古石。诸将以时训练,互为掎角,节制详明。

是岁秋,蓟、昌无警。异时调陕西、河间、正定兵防秋,至是悉罢。

纶初至,按行塞上,谓将佐曰:“秣马厉兵,角胜负呼吸者,宜于南;坚壁清野,坐制侵轶者,宜于北。”遂与继光图上方略,筑敌台三千,起居庸至山海,控守要害。

纶召入为右都御史兼兵部左侍郎,协理戎政。会台工成,益募浙兵九千余守之。

边备大饬,敌不敢入犯。以功进兵部尚书兼右都御史,协理如故。

其冬,予告归。 神宗即位,起兵部尚书。

万历初,加太子少保。给事中雒遵劾纶不称职。

纶三疏乞罢,优诏留之。五年卒官。

赠太子太保,谥襄敏。 纶终始兵事垂三十年,积首功二万一千五百。

尝战酣,刃血渍腕,累沃乃脱。与继光共事齐名,称“谭、戚”。

徐甫宰,字允平,浙江山阴人。嘉靖中举顺天乡试,除武平知县。

武平当闽、粤交,多盗,甫宰筑城立堡者三。上官以程乡贼盗薮,调之往。

既平朝曦,超擢潮州兵备佥事,添注剿寇,任一子千户。已而程乡温鉴、梁辉等合上杭贼窥江西。

平远知县王化遮击之檀岭,贼败奔瑞金,副使李佑三战皆捷。贼由间道归程乡,甫宰讨擒之,余党悉平。

赉银币。已,补潮州分巡佥事兼理兵备事。

东莞水兵徐永太等乱,停俸讨贼。甫宰已疾亟,乞归。

未几卒。 王化,字汝赞,广西马平人。

父尚学,职方郎中。化登乡荐。

嘉靖四十年,新置平远县,授化知县。以击贼。

2. 文言文 谭纶,嘉靖二十三年进士

刘应节,字子和,潍人。嘉靖二十六年进士。授户部主事。历井陉兵备副使,

兼辖三关。三关属井陉道自此始。四十三年,以山西右参政擢右佥都御史,巡抚

辽东。母丧归。隆庆元年,起抚河南。俺答寇石州,山西骚动,诏应节赴援。已,

寇退。会顺天巡抚耿随卿坐杀平民充首功逮治,改应节代之。建议永平西门抵海

口距天津止五百里,可通漕,请募民习海道者赴天津领运,同运官出海达永平。

部议以漕卒冒险不便,发山东、河南粟十万石储天津,令永平官民自运焉。

四年秋,进右副都御史,巡抚如故。旋进兵部右侍郎兼右佥都御史,代谭纶

总督蓟、辽、保定军务。奏罢永平、密云、霸州采矿。又因御史傅孟春言,议诸

镇积贮,当计岁丰歉。常时以折色便军,可以积粟;凶岁以本色济荒,可以积银。

又明年建议通漕密云,上疏曰:“密云环控潮、白二水,天设之以便漕者也。向

二水分流,到牛栏山始合。通州运艘至牛栏山,以上陆运至龙庆仓,输挽甚苦。

今白水徙流城西,去潮水不二百武,近且疏渠植坝,合为一流,水深漕便。旧昌

平运额共十八万石有奇,今止十四万,密云仅得十万,惟赖召商一法,而地瘠民

贫,势难长恃。闻通仓粟多红朽。若漕五万石于密云,而以本镇折色三万五千两

留给京军,则通仓无腐粟,京军沾实惠,密云免佥商,一举而三善备矣。”报可。

给事中陈渠以蓟镇多虚伍,请核兵省饷。应节上疏曰:“国初设立大宁,蓟

门犹称内地。既大宁内徙,三卫反覆,一切防御之计,与宣、大相埒,而额兵不

满三万。仓卒召外兵,疲于奔命,又半孱弱。于是议减客兵,募土著,而游食之

徒,饥聚饱飏。请清勾逃军,而所勾皆老稚,又未必安于其伍。本镇西起镇边,

东抵山海,因地制兵,非三十万不可。今主、客兵不过十三万而已。且宣府地方

六百里,额兵十五万;大同地方千余里,额兵十三万五千;今蓟、昌地兼二镇,

而兵力独不足。援彼例此,何以能守?以今上计,发精兵二十余万,恢复大宁,

控制外边,俾畿辅肩背益厚,宣、辽声援相通,国有重关,庭无近寇,此万年之

利也。如其不然,集兵三十万,分屯列戍,使首尾相应,此百年之利也。又不然,

则选主、客兵十七万,训练有成,不必仰藉邻镇,亦目前苟安之计。今皆不然,

征兵如弈棋,请饷如乞籴,操练如抟沙,教战如谈虎。边长兵寡,掣襟肘见。今

为不得已之计,姑勾新军补主兵旧额十一万,与入卫客兵分番休息,庶军不告劳,

稍定边计。”部议行所司清军,而补兵之说卒不行。

万历元年,进右都御史兼兵部右侍郎,总督如故。进南京工部尚书,召为戎

政尚书,改刑部。锦衣冯邦宁者,太监保从子,道遇不引避,应节叱下之,保不

悦。会云南参政罗汝芳奉表至京,应节出郭与谈禅,给事中周良寅疏论之,遂偕

汝芳劾罢。卒,赠太子少保。

初,王宗沐建议海运,应节与工部侍郎徐栻请开胶莱河,张居正力主之。

用栻样兼佥都御史以往,议凿山引泉,计费百万。议者争驳之。召式还,罢其

役。栻,常熟人,累官南京工部尚书。

3. 文言文 汉砖翻译 嘉靖年间

原文:

嘉靖间,泉州有得汉砖者.砖有图,演老者杀虎.泉之人争一睹焉.颜九,著《梨园录》,见汉砖,喜动眉宇,曰:“此东海黄公之戏也,见之载记,未得其实.今以此砖复见于天日,宁非梨园之幸乎!”蔡五,泉之贾也,贩骨董于波斯胡.见砖,摩挲再四,曰:“汉砖多矣,刻此图者罕.鬻之于识者,利当百什.”秦大,乡人也.于人隙中得睹一面.沉吟半晌,曰:“垒墙,过松;垫床,过厚;压草,过轻,争睹何为?”县令闻,命衙役取至,大喜过望.暗忖曰:“严公好此,呈之,左迁有望矣.”夫砖,一也,所遇不同,用之各异.或证其学,或贪其利,或适其用,或谋其爵.亦如才士,贤者用其贤,奸者用其奸.良禽择木,能不慎哉!

译文:

明朝嘉靖年间,泉州有人得到了一块汉砖.(这块)砖上有图案,画的是(一个)老人杀虎.泉州的人们都争着去看它.颜九,写了《梨园录》,看见(这块)汉砖,喜上眉梢,说到:“这是东海黄公(写)的剧目,(过去)在记载和资料上见过,没有看见过实物.现在这块汉砖重见天日,难道不是戏剧行当的幸事吗!”蔡五,是泉州的商人,把古董贩卖给波斯的胡人.看见这块汉砖,再三地用手抚摩(它),说到:“汉砖有很多了,画上这样的图的却很少.把它卖给识货的人,利润将会是(没有画的汉砖的)百十倍.”秦大,是乡野鄙夫.在人群中看见过汉砖一次.沉没低吟了很久,说到:“(把它)用来垒墙,显得太松了;(把它)用来垫床,显得太厚了;(把它)用来压草,显得太轻了,为了什么要争着看它呢?”县令听说了(这件事),命令衙役把它带到(自己的)面前,大喜过望.暗自思量到:“严嵩大人喜欢这些古董,呈上它(给严嵩大人),升迁就有希望了.”这块汉砖,(从始至终)都是一样的,(它的)际遇有所不同,用的方法也各不相同.有的人证实它的学术价值,有的人贪图它所能带来的利润,有的人希望获得它的(普通)用途,有的人谋求它所能带来的官爵.就象有才之士一样,贤能的人用他贤能的方面,奸邪的人用他奸邪的方面.良禽择木而栖,怎么能够不慎重呢!

满意请及时采纳,请采纳最快回答,谢谢!

4. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A 将选项中的“自己”改为“别人”,对别人称自己的父母应该用谦称“家母、家父”等.(2)C “三条”为数量短语,修饰“籍没”,其后断句,其前不可断,排除A、B; “三尺法”为名词,作“合”的宾语,其后断句,排除D.句子翻译为:翟銮说:“按照法律,抄家的罪行只有三条:谋反、叛逆和奸党罢了.不合乎法律规定,怎么能取信于天下呢?”(3)B “始终赞同皇帝看法”不准确.根据原文“不合三尺法何以信天下”,也有反对意见.(4)①竣:完成;遗:赠送;柄政:执掌政事.句子翻译为:事毕之后,翟銮归来时的行装装了千辆车,用这些财物赠送权贵,得以再次执掌政事,他的声誉立刻就衰落了.②诘:责问;谢:谢罪;不暇:没有时间,来不及.句子翻译为:皇帝责问翟銮,翟銮就叩头谢罪说:“陛下圣明,我要顺从还来不及,(哪里)有什么建议呢.”答案:(1)A(2)C(3)B(4)①事毕之后,翟銮归来时的行装装了千辆车,用这些财物赠送权贵,得以再次执掌政事,他的声誉立刻就衰落了.②皇帝责问翟銮,翟銮就叩头谢罪说:“陛下圣明,我要顺从还来不及,(哪里)有什么建议呢.”参考译文:翟銮,字仲鸣,考中弘治十八年进士.嘉靖年间,他几经迁升,做了礼部右侍郎.六年春天,朝廷推举阁臣,世宗有意用张孚敬,(群臣)不赞同.就命令再一次推举,才提及翟銮.侍从宦官大多称赞翟銮,皇帝于是越级任用他.杨一清认为翟銮名望低,请求任用吴一鹏、罗钦顺.世宗不答应,命令翟銮入值文渊阁.翟銮刚入内阁时,杨一清辅佐政事,不久孚敬与桂萼入阁,翟銮都小心服事.孚敬、桂萼都用世宗赐给他们的银章密封上书奏事,唯独翟銮无所进言.皇帝责问翟銮,翟銮就叩头谢罪说:“陛下圣明,我要顺从还来不及,(哪里)有什么建议呢.”世宗心里很喜欢他.杨一清、桂萼、孚敬先后被罢官,翟銮留下独自执掌政事两个月.后来李时入阁,位居翟銮之上,翟銮也没有不高兴.世宗多次召李时和翟銮进见,世宗曾问他们:“都察院拟定抄没谷大用的家产,合适吗?”李时说:“拟定的结论不合乎法律.”翟銮说:“按照法律,抄家的罪行只有三条:谋反、叛逆和奸党罢了.不合乎法律规定,怎么能取信于天下呢?”皇帝说:“谷大用扰乱先朝政事,正合奸党这一条?”翟銮说:“陛下就是上天,春天让万物萌生,秋天让万物凋零,有什么不可以的呢?”世宗最终从重拟罪.翟銮替生母守丧回家.服丧期满,很长时间内不被召用.夏言主持政务,翟銮和他商量召用自己.正好皇帝即将南巡,担心边塞有警情,商议派重臣巡视,夏言等就借机推荐翟銮担任行边使.嘉靖二十一年,夏言罢官,翟銮担任首辅.进身少傅、谨身殿.严嵩刚入阁,翟銮因资历地位在严嵩之上,权力却远远不如严嵩,但严嵩终究憎恶他,容不下他.恰逢翟銮的儿子汝俭、汝孝一同考中二十三年进士,严嵩就嘱咐给事中弹劾其营私舞弊.皇帝大怒,交给吏部、都察院审查.翟銮上书辩解,用自己在西苑值勤为自己开脱.皇帝更加生气,勒令翟銮父子罢官为民,把主考官和乡试主考官关入钦犯监狱,并且杖责六十,剥夺官职.翟銮当初辅政时有廉洁的名声,中间守丧居家时到了贫困不能自给的程度.当他以行边使身份起用后,各边镇的文武将官都全副装束到郊外迎接,常常怕不合翟銮心意,馈赠的财物不可计量.事毕之后,翟銮归来时装了千辆车(的财物),用这些财物赠送权贵,得以再次执掌政事,他的声誉立刻就衰落了.又受他儿子的牵累,最终一蹶不振.过了三年死去,终年七十岁.。

5. 《威继光》文言文翻译

译文:

戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。改佥浙江都司衔,担任参将,分管宁、绍、台三郡。嘉靖三十六年,倭寇侵犯乐清、瑞安、临海,戚继光未能及时援救,由于是道路阻塞所致,所以不加罪。不久,与俞大猷的军队会合,在岑港包围了汪直的余党。但很久都不能将其攻克,因此被撤官,(被责令)戴罪惩办敌人。不久这些倭寇逃跑,其它倭寇又到台州焚烧抢掠。给事中罗嘉宾等上奏(朝廷)弹劾戚继光无功,而且勾通外国。正在调查审问此事,不久就凭借平定汪直的功劳恢复了原职,改守台金、严三郡。戚继光到浙江时,见防区的军队不习惯战斗,而金华、义乌民俗素有剽悍之称,于是请准招募三千人,教他们攻击、刺杀的方法,长短兵器轮番使用,从此戚继光这支部队特别精锐。又因为南方沼泽地很多,不利于骑马追逐,便按照地形制成阵法,考虑步行作战的方便,所有战舰、火药武器、兵械,都精心研制然后加以更换。“戚家军”驰名天下。嘉靖四十年,倭寇大肆抢掠桃渚、圻头。戚继光急忙赶到宁海,据守桃渚,在龙山把他们打败,追到雁门岭。倭寇逃脱后,趁机袭击台州。戚继光亲手消灭了他们的魁首,把其余的贼全部追到瓜陵江溺死。而圻头的倭寇又再跑向台州,戚继光在仙居拦击,在路上的倭寇没有能逃脱的。戚继光先后九次作战都大获全胜,俘虏、斩首的有一千多人,烧死溺死的无数。总兵官卢镗、参将牛天锡又在宁波、温州打败了敌人。浙东被平定,戚继光提升了三级俸禄。福建、广东的匪徒流入了江西。总督胡宗宪行文使戚继光援助。捣毁了在上坊的贼窝,贼跑到建宁。戚继光回到浙江。第二年,倭寇大举进犯福建。从温州来的,会合了福宁、连江各股倭寇攻陷了寿宁、政和、宁德。从广东南澳来的,会合了福清、长乐各股倭寇攻陷了玄钟所,蔓延至龙岩、松溪、大田、古田、莆田。这时宁德已经屡次失陷。离城十里有个名叫横屿的地方,四面都是狭窄险要的水路,贼寇的大本营就设在里面。官军不敢攻打它,双方对峙了一年多。那些新到的倭寇驻扎在牛田,而酋长则驻扎在兴化,东南两面互相支援。福建接连告急,胡宗宪再次行文责令戚继光剿灭他们。戚继光首先进攻横屿的匪徒。兵士每人拿一束草,填平壕沟前进,捣毁了贼巢,斩首二千六百。乘胜攻至福清,打败了牛田的倭寇,捣毁了贼巢,其余的贼跑到兴化。戚继光急忙追赶,晚上四更时分抵达贼寇营寨。接连攻克了六十个营寨,斩首一千多。天亮(军队)进城。兴化人才知道(喜讯),送牛送酒前来慰劳的人络绎不绝。(战事结束)戚继光便把军队撤回(原来的驻地)。

6. 明史刘麟传文言文翻译

明史刘麟传

【原文】

刘麟,字元瑞,本安仁人,世为南京广洋卫副千户,因家焉。绩学能文,与顾璘、徐祯卿称“江东三才子”。弘治九年进士,除刑部主事,进员外郎,平反三百九十余人。正德初,出为绍兴知府。因刘瑾衔其不谒谢,罢为民。瑾诛,起补西安,寻迁云南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,进右副都御史,巡抚保定六府。于嘉靖四年(1525)三月二十一日致仕后起改大理寺卿,擢工部尚书。因上节财十四事,中贵大恨。由于牒停浙江、苏、松织造,而上供袍服亦在停中,中官吴勋以为言,遂令刘麟致仕。居郊外南垣,赋诗自娱。晚好楼居,而贫不能构,悬篮舆于梁,曲卧其中,名曰神楼。文徵明绘其图。嘉靖四十年卒,年八十八。赠太子少保,谥清惠。有《刘清惠集》。

【译文】

刘麟,字元瑞,是本安郡仁县人,世代做南京广洋卫副千户,于是安家于此。学问渊博擅长写文章,与顾璘、徐祯卿合称“江东三才子”。弘治九年考中进士,授任刑部主事,进升员外郎,纠正了三百九十余人的冤假错案。正德初年,出京做绍兴知府。因为刘瑾嫉恨他不拜谢(自己的恩情),被罢免为民。刘瑾被诛杀后,被起用补任西安,不久升任云南按察使。嘉靖初年,被征召授任太仆卿,升任右副都御史,做保定六府巡抚。在嘉靖四年(1525)三月二十一日辞职后又被起用改任大理寺卿,升任工部尚书。因为上书谈十四件节财之事,宫中的大臣很记恨他。由于通令暂停浙江、苏州、松江织造,而皇上提供袍服也在停止之列,宫中的官吏吴勋拿这件事说事,于是让让刘麟辞职。(刘麟)住在郊外的南垣,赋诗自娱。晚年喜欢竹楼,而贫穷不能建楼,(就)在梁下悬挂车子,蜷曲着睡卧在里面,命名叫神楼。文徵明画了这幅图。嘉靖四十年去世,享年八十八岁。赠官太子少保,谥号清惠。著有《刘清惠集》。

7. 大卿徐公传文言文翻译

青霞君者,姓沈,名链,字纯甫,别号青霞君。生面以奇骛一世[1]。始补府学生,以文奇。主公文盛以提学副使校浙士[2],得君文惊艳,谓为异人,拔居第一。嘉靖辛卯[3],逐举于乡,戊戌[4],成进士。始知溧阳[5],以政奇。御史惮之[6],卒得诋,徙茌平[7],再徙清丰[8]。

已乃擢经历锦衣卫[9],以谏奇。庚戌冬[10],虏入古北口[11],抄骑至都城,大杀掠。时先帝仓卒集群臣议于廷,大官以百十计,率媕婀不敢出一语[12]。君独与司业赵公贞吉[13],历阶抵掌相倡和,慷慨论时事。严氏党执格之,君遂抗声诋严氏父子[14]。又上疏请兵万人,欲出良、涿以西护陵寝[15],遮虏骑使不得前,因得开都门,通有无便。不报。无何,又上疏直诋严氏十罪。有诏廷杖君五十,削官。

徙保安为布衣[16],以戆奇。当是时,君怀愤之日久,而忠不信于主上。乃削木为宋丞相桧象[17],旦莫射捶之[18],随事触景为诗赋文章,无一不慨时事,骂诃奸谀,怀忠主上也。当是时,边人苦虏残掠,而杨顺者方握符镇宣、大[19],虏杀人如麻,顺不敢发一矢;虏退则削汉级[20],以虏首功上。君飞书入辕门[21],数顺罪。顺痛忌之,承 严氏旨,日夜奇构君。及甲寅[22],虏复寇大同右卫,顺计不出前辙,君飞书益急。而君在边久,尝思结客以破虏,或散金募土人豪宕者为城守[23]。保安饥,又散金市远粟,粥僧舍,活万余人。顺谓诸事非放逐臣所宜为,可以判构君,遂与御史巡宣、大者路楷会疏入告君判状[24]。严氏父子从中下其事,弃君宣府市[25],连坐死者五人。既又驰捕其长子襄,械抵宣府杖系,糜且死[26]。会给事中吴公时来疏上[27],有诏逮顺、楷[28],襄得免戍,时丁巳秋月也[29]。

先帝始再听谏臣邹公应龙、林公闰等说[30],悟向者严氏奸罔,斩世蕃西市,夺嵩官,籍其家。再逾年而先帝崩,遗诏录嘉靖以来言事得罪者,君得赠光禄寺少卿,荫子一人。今上立一年[31],襄复疏父冤,顺、楷坐死。上感君戆,为制文,命省臣祭其墓。

注释:

[1]骛(wù)奔驰。[2]汪公文盛:汪文盛,字希周,崇阳人。正德进士,累官右佥都御史,巡抚云南,召为大理卿,道病致仕卒。提学副使:提学道的副使,主掌一路州、县学政的副学官。[3]嘉靖辛卯:嘉靖十年(1531)。嘉靖为明世宗年号。[4]戊戌:嘉靖十七年(1538)。[5]知溧阳:当溧阳知县。溧阳在今江苏省。[6]御史:监察官。[7]茌(chí)平:县名,在今山东省。[8]清丰:县名,在今河南省。[9]经历锦衣卫:掌管锦衣卫吏员及处理日常事务的官员。[10]庚戌:嘉靖二十九年(1550)。[11]虏:指俺答,为明代蒙古鞑靼部右翼土默特万户首领,对明贡掠无常,为嘉靖中一大边患。古北口:在今北京市密云县东北,为长城隘口之一,为古代军事要地。[12]媕婀(ān ē):没有主见,依违随人。[13]司业:国子监司业,为监内副长官,掌儒学训导之职。赵公贞吉:赵贞吉,字孟静,内江人。嘉靖进士,官至礼部尚书,文渊阁大学士。[14]严氏父子:指明代权奸严嵩及其子严世蕃。[15]良、涿:指今北京良乡和河北涿州市。[16]保安:今陕西延安市。[17]宋丞相桧:指秦桧,宋代奸相。[18]旦莫:早晚。莫,同“暮”。[19]杨顺:严嵩党羽,时总督宣大。宣、大:指宣府镇和大同镇。均为明代九边之一。[20]汉级:汉人首级。[21]飞书:飞递书信。[22]甲寅:嘉靖三十三年(1554)。[23]豪宕:豪放而不受约束。[24]路楷:汶上人。严嵩党羽,由进士累官至户部主事,坐贪纵削籍,后被劾论斩。[25]弃:弃市,问斩。[26]糜:糜烂。[27]吴君时来:吴时来,字惟修,仙居人。嘉靖进士,擢刑科给事中。[28]逮顺、楷:《明史.沈链传》谓“会顺、楷以他事逮,(襄)乃免”。[29]丁巳:嘉靖三十六年(1557)。[30]邹公应龙:邹应龙,字云卿,长安人。嘉靖进士,擢御史,以弹劾严嵩父子得名。累官至兵部侍郎,巡抚云南。林公闰:林闰,《明史》作林润,字若雨,莆田人。嘉靖进士,进南京监察御史,刚毅敢言,劾严世蕃,戮死西市。官至右佥都御史巡抚应天诸府。[31]今上:指明穆宗朱载垕。



  • 嘉靖文言文
  • 答:嘉靖四十年去世,享年八十八岁。赠官太子少保,谥号清惠。著有《刘清惠集》。 7. 大卿徐公传文言文翻译 青霞君者,姓沈,名链,字纯甫,别号青霞君。生面以奇骛一世[1]。始补府学生,以文奇。主公文盛以提学副使校浙士[2],得君文惊艳,谓为异人,拔居第一。嘉靖辛卯[3],逐举于乡,戊戌[4],成进士。始知溧阳[...

  • 文言文《备棺上疏》翻译
  • 答:当时明世宗当政时间很长了,不管政事,深居后宫,专心饮酒作乐。各地地方官员争相向上福瑞,礼部的官员一接到就上奏庆贺。谏臣自从杨最、杨爵得罪后,没有再敢议论时政的了。嘉靖(明世宗年号)四十五年二月,海瑞独自上疏说:……皇帝看到他的奏章,大怒,扔在地下。对身边的人说:“赶快把他抓起来,...

  • 请大家帮我翻译这段文言文,,谢谢
  • 答:嘉靖皇帝读了海瑞上疏,十分愤怒,把上疏扔在地上,对左右说:“快把他逮起来,不要让他跑掉。”宦官黄锦在旁边说:“这个人向来有傻名。听说他上疏时,自己知道冒犯该死,买了一个棺材,和妻子诀别,在朝廷听候治罪,奴仆们也四处奔散没有留下来的,是不会逃跑的。”皇帝听了默默无言。过了一会又...

  • 文言文 汉砖翻译 嘉靖年间……良禽择木,能不慎哉!
  • 答:贤者用其贤,奸者用其奸.良禽择木,能不慎哉!译文:明朝嘉靖年间,泉州有人得到了一块汉砖.(这块)砖上有图案,画的是(一个)老人杀虎.泉州的人们都争着去看它.颜九,写了《梨园录》,看见(这块)汉砖,喜上眉梢,说到:“这是东海黄公(写)的剧目,(过去)在记载和资料上见过,没有看见过实物...

  • 翻译一下这个古文王长年,闽人,嘉靖年间,倭薄省城大惊。长年为贼得,挟...
  • 答:王长年,福建人,嘉靖年间,倭寇近逼省城一片惊恐。王长年被倭寇捉住,带到船上。船上倭寇大约五十人,(还有)同样被捉来的男女十多人,和很多财货珍宝。倭寇在附近搜掠一番,当天就扬帆出海而去。王长年一直假装顺从说好话取悦倭寇,倭寇首领相信了他。王长年偷偷乘机对一起被抓的人说:“倭贼换船...

  • 文言文翻译(当嘉靖中岁,大臣或阿上取宠,材独不挠,以是终不容。)_百度...
  • 答:在嘉靖中期,朝中大臣纷纷对皇帝阿谀奉承以获得宠幸,只有梁材不屈服,因此最后被排挤出了朝廷。梁材走后,用于边疆防御的储备,国家日常开支所用都非常紧张。于是明世宗叹息着说:“如果梁材还在,就不会成为现在这个样子了。”

  • 文言文《明史.戚继光传》的译文
  • 答:文言文《明史.戚继光传》译文:戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。改佥...

  • 高拱,字肃卿,新郑人。嘉靖二十年进士。(2007青岛第一次质量检测文言译文...
  • 答:嘉靖二十年进士。(2007青岛第一次质量检测文言译文) (全文)高拱,字肃卿,新郑人。嘉靖二十年进士。选庶吉士。逾年,授编修。穆宗居裕邸,出阁请读,拱与检讨陈以勤并为侍讲。世宗讳言立太子,而景王未之国,中外危疑。拱侍裕邸九年,... (全文)高拱,字肃卿,新郑人。嘉靖二十年进士。选庶吉士。逾年,授编修。

  • 文言文翻译既至,民剽益甚。佳胤
  • 答:【原句】既至,民剽益甚。佳胤……【译文】他到达后,民众抢劫更严重。张佳胤(带着几名士卒假装询问百姓的困苦,下令除去保甲制。)附录:明史张佳胤传 【原文】张佳胤,字肖甫,铜梁人。嘉靖二十九年进士。知滑县。剧盗高章者,诈为缇骑,直入官署,劫佳胤索帑金。佳胤色不变,伪书券贷金,...

  • 京师文言文
  • 答:而江南人甚而笑他们说:“京城人竟把我们当柴烧的东西视为珍宝。”。2. 课外文言文京师缝人的译文 【译文】嘉靖年间,京城有个姓某的裁缝,名噪一时,他所裁制的(衣服)的长短宽窄,没有不合身的。曾经有个御史官员,让他给裁制一身盘领衫(员领:即盘领衫。旧时官吏的服饰之一),裁缝跪...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网