移动学习网 导航

孔子古文翻译 古文翻译—孔子

2024-05-23m.verywind.com
翻译孔子古文~

第一句:
【字词】
①饭疏食:“饭”这里是“吃”的意思,作动词;
“疏食”即粗粮。
②曲肱:“肱”音gōng,胳膊,由肩至肘的部位;
“曲肱”即弯着胳膊。
【翻译】
每天吃点饭,喝点水,头垫着弯曲的手臂睡觉,也是一种生活的乐趣。用不义的手段使自己大富大贵,这些对我来说,就如浮云般轻。
【理解】
快乐其实很简单,粗茶淡饭一样能够活得快乐,把金钱看淡一些,活得才能轻松。

第二句:
【翻译】
汉朝郑玄注释:“通过不正当的手段方法而获得的大富大贵,对于我来说就像天上的浮云一样,不是我所应拥有的。”
【理解】
“非己之有也”在此处指的是前面提到的不义之财不是自己应该拥有的,这样理解可能会比较简单一些,句意也比较清晰明确。

您好!

“恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”

庄重就不致遭受侮辱,宽厚就会得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就会提高工作效率,慈惠就能够使唤人。

翻译如下:

孔子认为,颜回、子贡、子路都有他们过人之处,而且这些长处在某种意义上都是他孔子所赶不上的(“丘弗如也”),但由于不善于守中,不善于掌握恰当的分寸,因而都未能尽善尽美。他自己则兼有众人之长,而又能无过与不及,因此,虽然在具体方面不及诸人,却有综合优势。

原文:《淮南子·人间》篇记载说:人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也。丘弗如也。”“子贡何如人也?”曰:“辩人也。丘弗如也。”“子路何如人也?”
曰:“勇人也。丘弗如也。”宾曰:“三人皆贤于夫子,而为夫子役,何也?”孔子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯。以三子之能易丘一道,丘弗为也。”

扩展资料:

出自《淮南子》,作者为淮南王刘安。

《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安(前179—前122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,所以又一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少秦汉间的轶事,内容比较丰富。

参考资料:

百度百科- 淮南子·人间训



1.文言文的表达方式:
  人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也,丘弗如也。 ”
  “子贡何如人也?”曰:“辩人也,丘弗如也。”
  “子路何如人也?”曰:“勇人也,丘弗如也。”
  宾曰:“三人皆贤夫子,而为夫子役。何也?”孔子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯。以三子之能,易丘一道,丘弗为也。”
  
  2.白话文的表达方式:
  有人问孔子:“颜回是什么样的人?”
  孔子答道:“颜回是仁义之人,我不如他。”
  那人又问:“子贡是什么样的人?”
  孔子答道:“子贡是善辩之人,我不如他。”
  那人接着问:“子路是什么样的人?”
  孔子答道:“子路是勇敢之人,我不如他。”
  有人奇怪地问:“三人都比您强,却拜您为师,听从您的调遣。这是为什么啊?”
  孔子答道:“我既有仁心又能狠心,既善辩又不露锋芒,既勇敢又有所畏惧。用三位弟子的长处换我的观察和处理问题的学问或方法,我也不干。”

孔子因曾子很谦恭的起来答对,就告诉他说:”前边所讲的至德要道,就是孝道,这个孝道,就是德行的根本,教化的出发点。你先坐下,我慢慢的告诉你。说起这个孝道,固然范围很广,但行的时候,却很简单,你要晓得爱亲,先要从自己的身上爱起。凡是一个人的身体,或者很细小的一根头发和一点皮肤,都是父母遗留下来的。身体发肤,既然承受之于父母,就应当体念父母爱儿女的心,保全自己的身体,不敢稍有毁伤,这就是孝道的开始。一个人的本身,既站得住,独立不倚,不为外界利欲所摇夺,那他的人格,一定合乎标准,这就是立身。做事的时候,他的进行方法,一切都本乎正道,不越轨,不妄行,有始有终,这就是行道。他的人格道德,既为众人所景仰,不但他的名誉传诵于当时,而且将要播扬于后世,无论当时和后世,将因景慕之心,推本追源,兼称他父母教养的贤德,这样以来,他父母的声名,也因儿女的德望光荣显耀起来,这便是孝道的完成。这个孝道,可分成三个阶段,幼年时期,一开始,便是承欢膝下,事奉双亲。到了中年,便要充当公仆,替长官办事,藉以为国家尽忠,为民众服务。到了老年,就要检查自己的身体和人格道德,没有缺欠,也没有遗憾,这便是立身,这才是孝道的完成。“

孔子说:我十五岁时,开始立定志向于学习之上;三十岁时,立身处世;四十岁时,不对事物产生疑惑;五十岁时,已经能够领悟天命;六十岁时,就可以顺从天命;七十岁时,终于能做到随心所欲,且所为都能合于规矩了。

我十五岁时,便立定志向于学习之上;三十岁时,能立身处世;四十岁时,可以免于迷惑;五十岁时,已经能够领悟天命;六十岁时,就可以顺从天命;七十岁时,终于能做到随心所欲而行,且所为都能合于规矩的境界了。

  • 孔子劝学文言文翻译
  • 答:译文:子路去见孔子。孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“我爱好长剑。”孔子说:“我不是问你这个。我只是想告诉你,凭你这样的才能,再加上好学善问,还有谁能比得上你呢?”……子路说:“南山产有竹子,不用加工,天生就是直的,砍来做箭,可以射穿用犀牛皮做的甲盾。由此说来,有什么学习的必要呢?”孔子...

  • 孔子传文言文翻译
  • 答:孔子答道:“子路是勇敢之人,我不如他。” 有人奇怪地问:“三人都比您强,却拜您为师,听从您的调遣。这是为什么啊?” 孔子答道:“我既有仁心又能狠心,既善辩又不露锋芒,既勇敢又有所畏惧。用三位弟子的长处换我的观察和处理问题的学问或方法,我也不干。” 5. 文言文,孔子诫子的译文 诫子书:译文 德才...

  • 孔子语录的原文及翻译。
  • 答:9.孔子说:"(碰上)寒冷的冬天,这以后(才)知道松柏树是最后落叶的。"10.子贡问道:"有没有一句可以终身奉行的话 "孔子说:"那大概是'恕(道)'吧,自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。"

  • 孔子文言文解释
  • 答:1. 孔子古文翻译 翻译如下: 孔子认为,颜回、子贡、子路都有他们过人之处,而且这些长处在某种意义上都是他孔子所赶不上的(“丘弗如也”),但由于不善于守中,不善于掌握恰当的分寸,因而都未能尽善尽美。他自己则兼有众人之长,而又能无过与不及,因此,虽然在具体方面不及诸人,却有综合优势。 原文:《淮南子·人间...

  • 孔子古文翻译
  • 答:翻译如下:孔子认为,颜回、子贡、子路都有他们过人之处,而且这些长处在某种意义上都是他孔子所赶不上的(“丘弗如也”),但由于不善于守中,不善于掌握恰当的分寸,因而都未能尽善尽美。他自己则兼有众人之长,而又能无过与不及,因此,虽然在具体方面不及诸人,却有综合优势。原文:《淮南子·人间》...

  • 《孔子家语·五仪解》的译文是什么?
  • 答:译文:哀公说:“如此,那么带着礼帽,穿絇头鞋,衣带插着笏板的人就是贤人了。”孔子说:“那倒不一定。我刚才说的话,并不是这个意思。那些穿着礼服,戴着冕、乘坐车的人,心思不在鱼肉上;穿着毛边麻布丧服,穿着草鞋,拄着棍子喝粥的人,心思也不在酒肉上。生活在当今的时代,却倾慕古代的...

  • 孔子论语学而篇原文及翻译
  • 答:译文:孔子说:“治理拥有一千辆战车的诸侯国,需要谨慎行事,诚实守信,并且节约费用,爱护官吏,役使民众要在农闲时间。”6、子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛有众,而亲仁,行有余力,则以学文。”译文:孔子说:“青少年在家要孝顺父母,出外要敬重兄长,行为谨慎而说话守信,广泛地爱护众人...

  • 孔子观于东流之水原文及翻译
  • 答:《孔子观于东流之水》的翻译如下:孔子观看向东流去的河水。子贡问孔子说:“您见到大水必定观看,这是为什么呢?”孔子说:“那流水,普遍地养育万物而无所作为,就好像德操;它流向低处,弯弯曲曲,遵循一定规律,就好像正义,它浩浩荡荡,奔流不息,没有穷尽,就好像道;掘开堵塞,使它通行,它就...

  • 孔子过泰山侧 全文翻译
  • 答:全文翻译:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像是一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女、...

  • 孔子教子文言文翻译
  • 答:1. 古文翻译孔子教子 孔子教子 原文:(子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:“学诗乎?”对曰:“未也”。对曰:“不学诗,无以言。”鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:“学礼乎?”对曰:“未也”。对曰:“不学礼,无以立。”鲤退而学礼。 译文:有一次孔子独自站在堂上,孔鲤快步从庭里走过。孔子问...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网