有谁有文言文《大宛风土》的原文和翻译,急!! 文言文读本 大宛风土,答案
原文是不是搞错了。还是我找错了。是《史记@大宛列传》里的吗?
宛左右以蒲陶为酒,富人藏酒至万馀石,久者数十岁不败。俗嗜酒,马嗜苜蓿。汉使取其实来,於是天子始种苜蓿、蒲陶肥饶地。及天马多,外国使来众,则离宫别观旁尽种蒲萄、苜蓿极望。自大宛以西至安息,国虽颇异言,然大同俗,相知言。其人皆深眼,多须珣,善市贾,争分铢。俗贵女子,女子所言而丈夫乃决正。其地皆无丝漆,不知铸钱器。及汉使亡卒降,教铸作他兵器。得汉黄白金,辄以为器,不用为币。
大宛左右各国都用葡萄做酒,富者藏酒多达万余石,保存久至数十年。此地人特爱喝酒。马喜欢吃苜蓿。汉朝使者带回葡萄、苜蓿种子,天子倡导在肥沃土地上种植葡萄、苜蓿。马得的多了,使者来的也多了,汉朝离宫别苑旁都种上葡萄、苜蓿,一望无边。自大宛以西至安息各国,语言虽不同,然风俗大致相同,彼此互相了解,那里人眼窝深陷,胡须很多,会做生意,一分一厘都争。当地风俗尊重妇女,妻子说的话丈夫照办不违,那里没有丝、漆,不懂铸造钱币器物。汉朝的逃亡士卒投降了他们就教他们造兵器和器皿,他们得到的黄金白银,多铸成器皿而不铸钱币。
1、(1)善于(2)尊重(3)无尽。
2、(1)女子说话,丈夫就必须服从而不能违背。
(2)大宛人善于用葡萄酿酒,富有人家藏酒多达一万余石,保存时间久的十年都不会坏。
3、大宛其人皆深眼,多须珣。
4、风土人情 人的习惯 当地风景
大宛国的人都眼睛凹陷,胡须很多,善于做买卖,连一分一铢都要争执。当地风俗尊重女性,女子说话,丈夫就必须服从而不能违背。那里到处都没有丝和漆,不懂得铸造铁器。大宛人善于用葡萄酿酒,富有人家藏酒多达一万余石,保存时间久的十年都不会坏。当地风俗是特别爱喝酒,马爱吃苜蓿草。离宫别苑旁边都种上葡萄、苜蓿,一望无尽。
善市贾,争分铢。俗贵女子,
女子所言而丈夫乃决正。其地
皆无丝漆,不知铸铁器。善以
蒲陶为酒,富人藏酒至万馀石,
久者数十年不败。俗嗜酒,马
嗜苜蓿。离宫别观旁尽种蒲陶、
苜蓿极望。
翻译:大宛国的人都眼睛凹陷,胡须很多,善于做买卖,连一分一铢都要争执。当地风俗尊重女性,女子说话,丈夫就必须服从而不能违背。那里到处都没有丝和漆,不懂得铸造铁器。大宛人善于用葡萄酿酒,富有人家藏酒多达一万余石,保存时间久的十年都不会坏。当地风俗是特别爱喝酒,马爱吃苜蓿草。离宫别苑旁边都种上葡萄、苜蓿,一望无尽。
翻译: 大宛国的人都眼睛凹陷,胡须很多,善于(擅长)做买卖,连一分一铢都要争执。当地风俗尊重女性,女子说话,丈夫就必须服从而不能违背。那里到处都没有丝和漆,不懂得铸造铁器。大宛人善于用葡萄酿酒,富有人家藏酒多达一万余石,保存时间久的十年都不会坏。当地风俗是特别爱喝酒,马爱吃苜蓿草。离宫别苑旁边都种上葡萄、苜蓿,一望无尽。
望采纳哟😊~~谢谢≈✪ω✪
大宛国的人都眼睛凹陷,胡须很多,善于做买卖,连一分一铢都要争执。当地风俗尊重女性,女子说话,丈夫就必须服从而不能违背。那里到处都没有丝和漆,不懂得铸造铁器。大宛人善于用葡萄酿酒,富有人家藏酒多达一万余石,保存时间久的十年都不会坏。当地风俗是特别爱喝酒,马爱吃苜蓿草。离宫别苑旁边都种上葡萄、苜蓿,一望无尽。
相关主题
-
相关链接: