移动学习网 导航

求文言文《新唐书·张镒传》全文翻译 求文言文全文翻译

2024-06-03m.verywind.com
求 新唐书·张镒传 译文~

张镒字季权,又字公度,是国子祭酒张后胤的五世孙。父亲张齐丘,曾任朔方节度使、东都留守。张镒因祖上功业授任左卫兵曹参军,郭子仪上表任用他为元帅府判官,多次迁升为殿中侍御史。乾元初年,华原令卢枞因为公事责备同乡人齐令诜。齐令诜,是宦官,(对卢枞)怀恨在心,设计陷害卢枞(使他)获罪。张镒复查后认为(卢枞)应当免官,承办官吏迎合上级以死罪论处(卢枞)。张镒为此不平,就告诉他母亲说:”如今为卢枞申诉,卢枞免于死而我获罪贬官。沉默不语则有负国家,贬官又为太夫人添忧,请问如何能使您安心?”母亲说:”儿不要有负于道义,我就安心了。”于是(张镒)坚持纠正对卢枞的处罚,卢枞得以流放,张镒被贬为抚州司户参军。后改任晋陵令。江西观察使张镐上表任命他为判官,又升为屯田、右司二员外郎。为母亲守丧,以尽孝闻名。不轻易与人交往,只与杨绾、崔祐甫关系密切。
大历初年,出任濠州刺史,治政清明宽简,引进经术之士教授生徒。等他离任时,州中考中明经科的达四十人。李灵耀在汴州反叛,张镒招集并训练乡兵严加守卫,皇帝下诏褒扬他,升任侍御史,兼任缘淮镇守使。
建中二年,授任中书侍郎、同中书门下平章事。第二年,因两河用兵,皇帝下诏减少御膳和皇太子的食物,张镒于是上奏减少堂餐钱和百官官俸的三分之一,来资助国用。当时黜陟使裴伯言举荐潞州处士田佐时,下诏授任田佐时为右拾遗、集贤院直学士。张镒认为礼待太轻,恐怕不足以使田佐时受到鼓励,(皇帝)又下诏命州县官吏带绢百匹、粟百石到他家聘请,田佐时最终没有赴任。
卢杞忌恨张镒刚直,想除去他。此时朱泚率领卢龙军戍守凤翔,皇帝挑选人来代替他,卢杞就谎称:”凤翔将校,官品一向很高,不是宰相重臣,不可镇抚,臣应前去。”皇帝不允许。卢杞又说:”陛下必定认为臣容貌丑陋身材矮小,不为三军所信服,恐怕以后会发生变乱,臣就不敢主动谋求,只请陛下选择。”皇帝就看着张镒说:”文武兼备,望重内外,没有人能取代你,希望(你能)为朕安抚卢龙军。”于是张镒以中书侍郎之职为凤翔、陇右节度使。张镒知道被卢杞暗算,但无话可说,于是两拜后接受诏命。

张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也。以门廕授左卫兵曹参军。郭子仪为关内副元帅,以尝伏事齐丘,辟镒为判官。授大理评事,迁殿中侍御史。乾元初,华原令卢枞以公事呵责邑人内侍齐令诜,令诜衔之,构诬。外发镒按验,枞当降官,及下有司,枞当杖死。镒其公服白其母曰:“上疏理枞,枞必免死,镒必坐贬。若以私则镒负于当官,贬则以太夫人为忧,敢问所安?”母曰:尔无累于道,吾所安也。”遂执奏正罪,枞获配流,镒贬抚州司户。量移晋陵令,未之官,洪吉观察张镐辟为判官,奏授殿中侍御史。迁屯田员外郎,转祠部、右司二员外。母忧居丧有闻,免丧,除司勋员外。交游不杂,与杨绾、崔祐甫相善。大历五年,除濠州刺史,为政清净,州事大理。乃招经术之士,讲训生徒,比去郡,升明经者四十余人。撰《三礼图》九卷、《五经微旨》十四卷、《孟子音义》三卷。李灵曜反于汴州,镒训练乡兵,严守御之备,诏书褒异,加侍御史、沿淮镇守使。寻迁寿州刺史,使如故。德宗即位,除江南西道都团练观察使、洪州刺史、兼御史中丞,征拜吏部侍郎,寻除河中晋绛都防御观察使。到官数日,改汴滑节度观察使、汴州刺史、兼御史大夫,以疾辞,逗留于中路,征入,养疾私第。未几,拜中书侍郎、平章事、集贤殿学士,修国史。   建中三年正月,太仆卿赵纵为奴当千发其阴事,纵下御史台,贬循州司马,留当千于内侍省。镒上疏论之曰:   伏见赵纵为奴所告下狱,人皆震惧,未测圣情。贞观二年,太宗谓侍臣曰:比有奴告其主谋逆,此极弊法,特须禁断。假令有谋反者,必不独成,自有他人论之,岂藉其奴告也。自今已后,奴告主者皆不受,尽令斩决。”由是贱不得干贵,下不得陵上,教化之本既正,悖乱之渐不生。为国之经,百代难改,欲全其事体,实在防微。顷者长安令李济得罪因奴,万年令霍晏得罪因婢,愚贱之辈,悖慢成风,主反畏之,动遭诬告,充溢府县,莫能断决。建中元年五月二十八日,诏曰:准斗竞律,诸奴婢告主,非谋叛已上者,同自首法,并准律处分。”自此奴婢复顺,狱诉稍息。今赵纵非叛逆,奴实奸凶,奴在禁中,纵独下狱,考之于法,或恐未正。将帅之功,莫大于子仪;人臣之位,莫大于尚父。殁身未几,坟土仅乾,两婿先已当辜,赵纵今又下狱。设令纵实抵法,所告非奴,才经数月,连罪三婿。录勋念旧,犹或可容,况在章程,本宜宥免。陛下方诛群贼,大用武臣,虽见宠于当时,恐息望于他日。太宗之令典尚在,陛下之明诏始行,一朝偕违,不与众守,于教化恐失,于刑法恐烦,所益悉无,所伤至广。臣非私赵纵,非恶此奴,叨居股肱,职在匡弼,斯昌大体,敢不极言。伏乞圣慈,纳臣愚恳。   上深纳之,纵于是左贬而已,当千杖杀之。镒乃令召子仪家僮数百人,以死奴示之。   卢杞忌镒名重道直,无以陷之,以方用兵西边,杞乃伪请行,上固以不可,因荐镒以中书侍郎为凤翔陇右节度使代朱泚,与吐蕃相尚结赞等盟于清水。将盟,镒与结赞约各以二千人赴坛所,执兵者半之,列于坛外二百步;散从者半之,分立坛下。镒与宾佐齐映、齐抗及盟官崔汉衡、樊泽、常鲁、于頔等七人,皆朝服;结赞与其本国将相论悉颊藏、论臧热、论利陁、斯官者、论力徐等亦七人,俱升坛为盟。初,约汉以牛,蕃以马为牲,镒耻与之盟,将杀其礼,乃请结赞曰:“汉非牛不田,蕃非马不行,今请以羊豕犬三物代之。”结赞许诺。时塞外无豕,结赞请以羝羊,镒出犬、白羊,乃坎于坛北刑之,杂血一器而歃,盟文曰:   唐有天下,恢奄禹迹,舟车所至,莫不率俾。以累圣重光,卜年惟永,恢王者之丕业,被四海以声教。与吐蕃赞普,代为婚姻,因结邻好,安危同体,甥舅之国,将二百年。其间或因小忿,弃惠为仇,封疆骚然,靡有宁岁。皇帝践阼,愍兹黎元,乃释俘囚悉归蕃落。二国展礼,同兹协和,行人往复,累布成命。是必诈谋不起,兵革不用矣。彼犹以两国之要,求之永久,古有结盟,今请用之。国家务息边人,外其故地,弃利蹈义,坚盟从约。今国家所守界:泾州西至弹筝峡西口,陇州西至清水县,凤州西至同谷县,暨剑南西山、大渡河东,为汉界。蕃国守镇在兰、渭、原、会,西至临洮,又东至成州,抵剑南西界磨些诸蛮、大渡水西南,为蕃界。其兵马镇守之处州县见有居人,彼此两边见属汉诸蛮,以今所分见住处依前所有不载者,蕃有兵马处蕃守,汉有兵马处汉守,不得侵越。其先未有兵马处,不得杂置并筑城堡耕种。今二国将相受辞而会,斋戒将事,告天地山川之神,惟神昭临,无得衍坠。其盟文藏于郊庙,副在有司,二国之诚,其永保之。   结赞亦出盟文,不加于坎,但埋牲而已。盟毕,结赞请镒就坛之西南隅佛幄中焚香为誓,誓毕,复升坛饮酒。献酬之礼,各用其物,以将厚意而归。   德宗将幸奉天,镒窃知之,将迎銮驾,具财货服用献行在。李楚琳者,尝事朱泚,得其心。军司马齐映等密谋曰:“楚琳不去,必为乱。”乃遣楚琳屯于陇州。楚琳知其谋,乃托故不时发。镒始以迎驾心忧惑,以楚琳承命去矣,殊不促其行。镒修饰边幅,不为军士所悦。是夜,楚琳遂与其党王汾、李卓、牛僧伽等作乱。镒夜缒而走,判官齐映自水窦出,齐抗为佣保负荷而逃,皆获免。镒出凤翔三十里,及二子皆为候骑所得,楚琳俱杀之;判官王沼、张元度、柳遇、李溆被杀。寻赠太子太傅,葬事官给。

若以私则镒负于当官,贬则以太夫人为忧,敢问所安?”

  • 求 新唐书·张镒传 译文
  • 答:张镒因祖上功业授任左卫兵曹参军,郭子仪上表任用他为元帅府判官,多次迁升为殿中侍御史。乾元初年,华原令卢枞因为公事责备同乡人齐令诜。齐令诜,是宦官,(对卢枞)怀恨在心,设计陷害卢枞(使他)获罪。张镒复查后认为(卢枞)应当免官,承办官吏迎合上级以死罪论处(卢枞)。张镒为此不平,就告诉他母亲...

  • 张镒的新唐书《张镒传》
  • 答:张镒,字季权,一字公度,国子祭酒后胤五世孙也。父齐丘,朔方节度使、东都留守。镒以荫授左卫兵曹参军 ,郭子仪表为元帅府判官,迁累殿中侍御史。干元初,华原令卢枞以公事谯责邑人齐令诜。令诜,宦人也,衔之,构枞罪。镒按验当免官,有司承风以死论。镒不直之,乃白其母曰:“今理枞...

  • 堂食是什么意思
  • 答:现代意义是指只能在店内消费,不能带走或外卖。在古代指公膳。在唐朝时期,堂食特指时政事堂的公膳。堂餐出自北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的《新唐书·张镒传》:“明年,以两河用兵,诏省薄御膳及皇太子食物,镒因奏减堂餐钱及百官禀奉三分一,以助用度。”...

  • 荡宥的引证解释荡宥的引证解释是什么
  • 答:荡宥的引证解释是:⒈宽恕。引《后汉书·郭躬传》:“伏惟天恩莫不荡宥,死罪以下并蒙更生。”《新唐书·张镒传》:“假令纵实犯法,事不缘奴,尚宜_勋念亡,以从荡宥。”《宋史·理宗纪二》:“创残之_,绥抚为急,宜施荡宥之泽。”。荡宥的引证解释是:⒈宽恕。引《后汉书·郭躬传》:...

  • 顷之的解释
  • 答:”《新唐书·张镒传》:“顷之,与 吐蕃 相 尚结赞 盟 清水 ,约牛马为牲。” 章炳麟《谢本师》:“顷之,以事游 台湾 。”(2).片刻,一会儿。《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 赵 使还报王曰:‘ 廉将军 虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。’” 晋 干宝 《搜神记》卷十六:“一日见三...

  • 谯责[qiáo zé]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
  • 答:谯责 [qiáo zé] [谯责]基本解释 谴责;责问。[谯责]详细解释 谴责;责问。《新唐书·张镒传》:“ 乾元 初, 华原 令 卢枞 以公事谯责邑人 齐令诜 。”《明史·许进传》:“ 进 不引咎,三降严旨谯责。” 鲁迅 《坟·摩罗诗力说》:“如所作《不信者》暨《堂祥》二诗中...

  • 顷之的意思
  • 答:”《资治通鉴·周赧王三十六年》引此文,胡三省注曰:“顷之,言无几何时。”《新唐书·张镒传》:“顷之,与吐蕃相尚结赞盟清水,约牛马为牲。”章炳麟《谢本师》:“顷之,以事游台湾。”《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵使还报王曰:‘廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。’”

  • 蒋芾字子礼文言文翻译
  • 答:1. 文言文翻译蒋乂 蒋乂,字德源,是常州义兴人,移居河南。蒋父天性敏锐,七岁时,见到 庾信的《哀江南赋》,读过两遍就能背诵。外祖吴兢任史官,蒋火年幼时在外祖父家习,得到他的书,博览强记。成年以后,融会贯通群书,有修史的才能,司徒杨绾特别器重他。蒋将明在集贤院任士,正值战乱兴起,文史图籍错乱,蒋将明禀告...

  • 新唐书列传第六十二
  • 答:同、华将吏闻军起,杀智光,传首阙下。二年,吐蕃寇泾州,诏移屯泾阳。邀战于灵州,败之,斩首二万级。明年,还河中。吐蕃复寇灵武,诏率师五万屯奉天,白元光破虏于灵武。议者以吐蕃数为盗,马璘孤军在邠不能支,乃以子仪兼邠宁庆节度使,屯邠州,徙璘为泾原节度使。回纥赤心请市马万匹,...

  • 急求!《旧唐书 陆贽传》全文翻译,非常急,知道的请帮帮忙,谢谢!_百度知...
  • 答:陆贽字敬舆,是苏州嘉兴县人。少年时成了孤儿。有独立见解和操守而与众不同,很勤苦学习儒学。十八岁考中进士,凭博学宏词科选官复试合格,任命华州郑县县尉。为官期满,回东方故乡探望母亲,路经寿州,刺史张镒当时很有名声,陆贽去拜见他。张镒起初不很了解他,停留三天,第二次见面跟他谈话,于是...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网