移动学习网 导航

《新唐书》翻译

2024-05-21来源:本站编辑

  • 《新唐书》魏徵翻译
  • 答:(唐太宗李世民)即位之后,封(魏征)谏议大夫、巨鹿县县男。当时,河北各州县当初跟随太子李建成和巢王元吉的那些人,对于太宗李世民是否会追究他们的过错十分担心,因而私下里商议造反。魏征对太宗说:“如果你不显示出你不追究的诚心,造反的危险不会解除”。太宗说:“你去河北一趟,做些安抚的工作吧...

  • 《新唐书魏知古传》翻译
  • 答:总此十思,宏此九德〔10〕。简能而任之〔11〕,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武并用,垂拱而治。何必劳神苦思,代百司之职役哉!——选自中华书局标点本《旧唐书·魏征传》【译文】我听说过,要求树木生长,就一定要加固它的根本;想要河水流得长远,就...

  • 新唐书 孟浩然 翻译
  • 答:欲荐诸朝 ,打算在朝堂上推荐他。荐的意思是推荐,诸是许多的意思,特别应注意诸朝这个词,这里是指朝堂上的官员,朝廷并不是建筑物,他是由众多官员组成的政治群体,所以也可以翻译成打算在朝堂上向大家推荐他。原文:孟浩然,字浩然,襄州襄阳人。少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。年四十,乃游...

  • 《新唐书》文言文翻译
  • 答:杜牧传

  • 新唐书 张嘉贞 翻译
  • 答:出自:《新唐书·张嘉贞传》,《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,“二十四史”之一。原文:张嘉贞,本范阳旧姓。以五经举,补平乡尉,坐事免。长安中,御史张循宪使河东,事有未决,病之,问吏曰:“若颇知有佳客乎?”吏以嘉贞对。循宪召见...

  • 求文言翻译《新唐书 魏征列传》
  • 答:抚着魏征流眼泪,问他有什么需要.魏征回答说:"寡妇不发愁织布的纬线,而去忧虑宗周的灭亡!"皇帝后来临朝时叹息说:"用铜作为镜子,可以正衣冠;用古作为镜子,可以知兴衰;用人作为镜子,可以明得失.朕曾经保有这三面镜子,以防止自己的果实.如今魏征去世了,一面镜子失去了."参考资料:新唐书全译 ...

  • 新唐书·列传第十四 的翻译
  • 答:贼未之觉,引而南,去通七十里舍,分兵徇 地。通候其无备,夜简精甲袭破之,斩迦论并首级万余,筑京观于上郡南山,虏老 弱数万口。后隋政益乱,盗贼多,士无斗志,诸将多覆。通每向必持重,虽不大克, 亦不败负。帝南幸,使镇长安。此文出自北宋·宋祁《新唐书·列传第十四》...

  • 《新唐书·薛讷传》全文翻译
  • 答:《新唐书·薛讷传》 原文 : 薛讷,宇慎言,起家城门郎,迁蓝田令。富人倪氏讼息钱于肃政台,中丞来俊臣受赇,发义仓粟数千斛偿之。讷曰:「义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家?」报上不与。会俊臣得罪,亦止。后突厥扰河北,武后以讷世将,诏摄左威卫将军、安东道经略使。对同明殿...

  • 《新唐书*张文瓘》全文翻译
  • 答:张文瓘字稚圭,是贝州武城人。隋大业末年,搬家到魏州的昌乐。(张文瓘)幼时父亲就去世,他侍奉母亲、兄长,以孝敬母亲、友爱兄长闻名。贞观初年,(他)考取明经博士,补任并州参军。当时李勣是长史,(李勣)曾经感叹说:“稚圭,(是)当今的管仲、萧何,我比不上他。”李勣升迁入朝,文瓘与...

  • 《新唐书·李白传》原文及翻译
  • 答:《新唐书·李白传》原文及翻译 原文:白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经。自梦笔头生花,后天才赡逸。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读...


    网友点评:

    祖勉项19796889721:   英语翻译《新唐书》杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎... -
    施秉县1982回复: [答案] 杜如晦,字克明,是京兆杜陵人.杜如晦年轻时英俊豪爽,喜欢读书,以有才学有别具一格的风流态度自居,内心拥有大节操,遇事总是很果断.隋朝大业时,参加吏部选拔,侍郎高孝基认为他不同一般,对他说:“您一定被用作栋梁之材,...

    祖勉项19796889721:   新唐书中的一段翻译?
    施秉县1982回复: Zhang Xuan Su, the local people Pu Zhou Yu Shi Yu Shi al, to move Ji Shizhong

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网