移动学习网 导航

《答司马谏议书》原文

2024-05-30来源:本站编辑

  • 王安石给司马光的“略上报”原文?
  • 答:《答司马谏议书》  王安石 某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。  盖儒者所争,尤在于名实,...

  • 答司马谏议书原文及翻译一句一译
  • 答:答司马谏议书原文及翻译一句一译(对照着翻译): 某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辩。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 安石启:昨日承蒙您来信指教,我私意以为跟您友好相处的日...

  • 名实已明天下理得出于何书
  • 答:意思是:有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际是否相符。如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰了。出自北宋王安石《答司马谏议书》,原文选段:盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。译...

  • 文言文:某则以谓受命于人主 则何意?
  • 答:【原文】某则以谓受命于人主 【译文】我却认为接受皇上的旨令,(议订法令制度,又在朝廷上修正、决定,用来交给主管官署去执行不算是“侵官”)原文出自“答司马谏议书”【原文】某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官。

  • 举先王之政的举的意思
  • 答:翻译:我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属侵犯官权。效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非。替国家理财政,这不是搜刮钱财。驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见。关于《答司马谏议书》的介绍 ...

  • 答司马谏议书全文翻译是什么?
  • 答:作品原文: 《答司马谏议书》 王安石 〔宋代〕 某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今...

  • 《答司马谏议书》原文、翻译及赏析
  • 答:《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。通假字,古今异义词,文言句式,一词多义,词类活用如下:一、通假字:1、不复一一自辨。辨:通“辩”...

  • 王安石《答司马谏议书》赏析
  • 答:列宁称他是“中国十一世纪的改革家”。王安石又是著名的文学家,他是唐宋八大家之一,他在诗、词、散文等方面都有独特的成就,他主张为文应“有补于世”,“以适用为本”。他的著作有《临川先生文集》、《王荆公诗文集》。文体知识:本文是书信体驳论文。全文主要驳斥以司马谏议为代表的保守派对新法...

  • 至于怨诽之多则固前知其如此也翻译
  • 答:“至于怨诽之多,则固前知其如此也”翻译为:至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的。出自宋代王安石的《答司马谏议书》。全文立论的论点是针对司马光认为新法“侵官、生事、征利、拒谏、致怨”的指责,指出儒者所争,尤在于名实。原文节选:盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之...

  • 答司马谏议书译文赏析及原文翻译
  • 答:答司马谏议书译文赏析及原文翻译  我来答 1个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?百度网友6b02580cc 高粉答主 2022-12-12 · 繁杂信息太多,你要学会辨别 知道答主 回答量:32 采纳率:0% 帮助的人:8129 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 一、译文:二十一日,宗元写: 承蒙您来信...


    网友点评:

    孔悦甄15628664207:   《答司马谏议书》今君实所以见教者 见什么意思 -
    望都县2251回复: 今君实所以见教者中见是助词,表示被动. 出处:北宋王安石《答司马谏议书》 原文: 盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣.今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也. 译文: 有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符).如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰了.现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤.

    孔悦甄15628664207:   答司马谏议书,与妻书的译文 -
    望都县2251回复: 答司马谏议书(译文) 王安石 安石启:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,可是商讨起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张在许多方面不同的缘故啊.虽然想要(向您)硬罗嗦几...

    孔悦甄15628664207:   答司马谏议书 王安石认为自己怎样做是对的,怎样做才是不对的? -
    望都县2251回复: 受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏.至于怨诽之多,则固前知其如此也. 王安石认为坚持变法这样是对的.墨守前人的陈规旧法,不顾国家大事、附和世俗的见解,向众人献媚讨好当做好事,认为是不对的.司马光在宋本身就是个保守势力,不赞同王安石与时俱进的新变法,王安石就写下这篇谏议:对司马光说王安石的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网