移动学习网 导航

中宵杜甫翻译赏析

2024-05-14来源:本站编辑

  • 晓望 杜甫的翻译,句子赏析
  • 答:【翻译:】白帝城中更声响尽,山南微微显露出晨光。太阳从寒意笼罩下的高耸山峰顶上升起,飘荡在重叠的山岭间的隔夜阴云仍未散去。大地像要冻裂了一般,江面上连一只帆船都不见,清朗的天空下不断有秋叶飘落。本是应当与亲朋友人相伴的,却只能守在柴门院内整日只与麋鹿作伴。【赏析:】这首诗作于...

  • 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。(唐代杜甫《阁夜》全文翻译赏析)
  • 答:出自唐代诗人杜甫的《阁夜》 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。 赏析 全诗写冬夜景色,有伤乱思乡之意。首联点明冬夜寒怆;颔联写夜中所闻所见;颈联写拂晓所闻;末联写极...

  • 杜甫的中宵全诗译文是什么?
  • 答:杜甫的中宵全诗通俗易懂的白话译文如下:我多少次坐在花下吹箫,那伊人所在的红墙虽然近在咫尺,却如天上的银汉一般遥遥而不可及。眼前的星辰已不是昨夜的星辰。我为了谁在风露中伫立了整整一夜呢?缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。回想起她十五岁时在那月圆之夜的情景,可叹我...

  • 思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。原文_翻译及赏析
  • 答:赏析 鉴赏此诗,一要注意炼字的表达效果,二要注意表意的含蓄蕴藉,寓情于形象的描绘和叙述之中。首联中的的“一别”“长驱”颔联中的“衰”“老”等词,一方面表现了叛军的嚣张气焰,一方面也表现了诗人在安史之乱中的无奈、悲凉、飘零憔悴的遭遇。颈联通过“宵立昼眠,忧而反常”的生活细节描写,...

  • 杜甫《中宵》原文及翻译赏析
  • 答:中宵原文: 西阁百寻余,中宵步绮疏。飞星过水白,落月动沙虚。择木知幽鸟,潜波想巨鱼。亲朋满天地,兵甲少来书。 诗词作品: 中宵 诗词作者:【 唐代 】 杜甫

  • 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 杜甫》(杜甫)全文翻译注释赏析
  • 答:【译文】 微风吹动着岸边的细草,孤舟夜泊江岸,桅杆高高耸立。繁星低垂,原野辽阔,仿佛延伸到天边,大江东流,水面的月光似从江心奔涌而出。文章岂能使人博得声名,官职因衰老多病而丢失。这样飘忽不定像什么?就如同天地间盲目孤飞的沙鸥。 【赏析】 代宗永泰元年(765)四月,严武病卒,杜甫失去依靠,遂于五月携家乘舟离...

  • 望岳杜甫翻译和赏析是什么?
  • 答:会当凌绝顶,一览众山小。赏析:这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。首...

  • 春望杜甫翻译和赏析
  • 答:《春望》的翻译 国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。 扩展资料 《春望》的赏析 诗篇一开头描写了春望所见,诗人记忆中昔日长安的'春天是何等的繁...

  • 杜甫《中宵》译文
  • 答:杜甫 du fu 西阁百寻馀,中宵步绮疏。飞星过水白,落月动沙虚。West Court, seeking more than 100, Zhong Xiao Qi Shu step. FEIXING over the water white, sangrakwol virtual sand moving.择木知幽鸟,潜波想巨鱼。亲朋满天地,兵甲少来书。Greener know secluded bird, latent wave...

  • 倦夜杜甫原文赏析在线翻译解释
  • 答:译文 凉气阵阵袭入卧室,月光把庭院的角落都洒满了。好一个清秋月夜!夜越来越凉,露水越来越重,在竹叶上凝聚成许多小水珠儿,不时地滴滴答答地滚落下来;此时月照中天,映衬得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睁,忽而闭。月亮已经西沉,大地渐渐暗下来,只看到萤火虫提着小灯笼,闪着星星点点微弱...


    网友点评:

    白剑岚19548475994:   杜甫《燕子来舟中作》 翻译 -
    遂昌县2084回复: 【作者】杜甫 【内容】 湖南为客动经春, 燕子衔泥两度新. 旧入故园尝识主, 如今社日远看人. 可怜处处巢居室, 何异飘飘托此身. 暂语船樯还起去, 穿花贴水益沾巾. 【赏析】 杜甫于大历三年(768)出峡,先是漂泊湖北,后转徙湖南...

    白剑岚19548475994:   杜甫《解闷》的译文 -
    遂昌县2084回复: 解闷杜甫陶冶性灵存底物?新诗改罢自长吟.孰知二谢将能事,颇学阴何苦用心.杜甫之所以成为伟大的诗人,固然和他的“天才”有关:“七龄思即壮,开口咏凤凰.九龄书大字,有作成一囊.”(《壮游》)但更主要的原因是他的勤奋...

    白剑岚19548475994:   翻译成白话文:爵扶鹰太息,中宵不能寐,愈月乃上书极谏. -
    遂昌县2084回复: 爵抚胸叹息,半夜睡不着觉,几个月后就上书极力劝谏 等到三人到达,又一同关押在镇抚的狱中,禁锢更加严厉,食物常常断绝,幸好有上天保佑,没有死 我们考过,好象是这样的

    白剑岚19548475994:   帮忙翻译鉴赏下这首杜甫的诗 -
    遂昌县2084回复: 水槛 年代:【唐】 作者:【杜甫】 体裁:【五古】 苍江多风飙,云雨昼夜飞. 茅轩驾巨浪,焉得不低垂. 游子久在外,门户无人持. 高岸尚如谷,何伤浮柱欹. 扶颠有劝诫,恐贻识者嗤. 既殊大厦倾,可以一木支. 临川视万里,...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网