移动学习网 导航

中文文言文转换器在线

2024-05-16来源:本站编辑

  • 此皆言其可目者也翻译(文言文翻译器在线转换)
  • 答:主要是“文理”二字,“文”指文彩,指词句是否优美,对仗是否工整等;“理”指道理,指是否站在正义的角度。是否合乎逻辑。整句话的意思是说,“其文章词句优美,道理通顺,都值得一看”吾子好道而可吾文的意思一、译文:二十一日,宗元写:承蒙您来信说,想要认我做老师。我的道德修养不深,学识非常浅薄,从各方面审察自己...

  • 古代文言文翻译器
  • 答:所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。这样,才能在文言文翻译中得到高分 2. 文言文翻译器 见于《《明史·列传六十四·岳正传》试译如下: 【原句】 1、为政有体,盗贼责兵部,奸宄责法司,岂有天子出榜购募者? 2...

  • 文言文小古文翻译器
  • 答:5. 文言文小短文带注释翻译器精卫填海 精卫填海: 发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙於东海。 发鸠之山:位今山西长子县西。 柘:落叶灌木。 文首:头上有花纹。文,通「纹」。 喙...

  • 东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)
  • 答:文言文翻译器在线转换1.文言文在线翻译器勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?”种说:“古时候有商汤被绑在夏台上,文王被囚在麦里,晋国公子重斗逃往翟,齐国公子小白奔赴苦,他们最终都称王称霸,由此可见,何尝不是福呢?”吴王已经赦免越王,越王勾践回到国家,于是就忧心苦思,在坐案前放上苦胆,坐着...

  • 在线文言文翻译器
  • 答:没有翻译器,自己手工翻译 父亲和孩子的亲近是天性,父母没有不对儿女慈爱的,只是怕孩子不孝顺。孝顺也可以不苛求,只希望能体会父母的心。比如父母望子成名,那就要发奋读书,不断上进;父母希望孩子学习经商,孩子就应当努力学习经营,专心一意,又比如父母害怕孩子生病,则孩子就要节制不良嗜好和欲望,...

  • 百度文言文翻译器羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛...
  • 答:这句话的意思为:关羽曾经被流箭所伤,把左臂都射穿了。后来,虽然伤口愈合了,但每到阴雨天,左臂总感觉到骨头痛,医生说:“箭头里有毒,毒已经渗入骨头了。出处:三国·陈寿《三国志》羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,...

  • 遂许先帝以驱驰翻译
  • 答:遂许先帝以驱驰翻译以的意思是用来。“遂许先帝以驱驰”的意思是:就答应为先帝奔走效劳。一、以的释义1、用;拿。2、依;按照。3、因。4、表示目的二、组词以前、所以、以外、以期等。

  • 白话文改文言文转换器
  • 答:1. 现代文转换成文言文 昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光。顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪。杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇。肩头湿文字,惊雷已过墙。 墙内犬汪汪,声声啼断肠。循声入院去,但见瑟瑟抖抖颤颤又惶惶。虽不求毛宝放龟而得渡,隋...

  • 白话文文言文在线转换器
  • 答:1. 现代文转换文言文 昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光。顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪。杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇。肩头湿文字,惊雷已过墙。 墙内犬汪汪,声声啼断肠。循声入院去,但见瑟瑟抖抖颤颤又惶惶。虽不求毛宝放龟而得渡,隋侯...

  • 白话文言文在线转换器
  • 答:无论晴或雨,吾皆为汝挡之


    网友点评:

    薄育浦15077387323:   文言文在线翻译
    陆丰市1403回复: 凭借着不可弯曲的气节,有能辨是非的明智,又担任谏官的职务,却随波逐流默默无言,与一般人没有任何区别,这果真是贤者啊!

    薄育浦15077387323:   文言文在线翻译网 -
    陆丰市1403回复: 文言文试译如下:唐明皇(唐玄宗李隆基)召见诸位翰林学士在便殿举行酒宴,趁着酒喝到酣畅之处回头对李白说:“我朝与天后之朝(指武则天的大周王朝)相比怎么样?”李白说:“天后之朝的朝政政令出自多方,国家由奸佞之臣执掌,...

    薄育浦15077387323:   推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译 -
    陆丰市1403回复: 没有这样的在线翻译网站. 流行语翻译成文言文的句子:1、丑的人都睡了,帅的人还醒着. 翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠. 2、每天都被自己帅到睡不着 翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠. 3、你这么吊,家里人知道么. 翻译:腰...

    薄育浦15077387323:   文言文在线翻译
    陆丰市1403回复: 河伯自以为他所管辖的黄河非常阔大,因此相当骄傲.后来见到了无边无际的大海之后,才叹息

    薄育浦15077387323:   免费在线翻译(文言文翻译) -
    陆丰市1403回复: (原文)静明心,心明明,知心不知辛,非知心 (译文大意)安下来静静辩明自己的心,心里光明明了,如果知道心不知道辛劳,那是永远不知道心啊

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网