移动学习网 导航

丹溪翁传原文及翻译

2024-05-16来源:本站编辑

  • 丹溪翁传原文及译文
  • 答:丹溪翁传原文和译文如下:1、原文:丹溪翁者,婺之义乌人也,姓朱氏,讳震亨,字彦修,学者尊之曰丹溪翁。翁自幼好学,日记千言。稍长,从乡先生治经为举子业。后闻理学于许文懿公,得之甚喜,讲贯益密。一日,文懿谓曰:吾卧病久,非精于医者不能以起之。翁以母病脾,于医亦粗习,及是...

  • 丹溪翁传译文
  • 答:有一天 许文懿对他说 “我患病卧床已久 如果不是精通医学的人 就不能使我病愈。你是聪明非凡的人 大概肯从事医学技艺吧 ”丹溪翁因为母亲患脾病 对于医学也粗略学习过 等到听了许文懿的话 便感慨地说 “读书人如果能精通一门技艺 用来推行由爱己而及于众人的仁爱 即使在当世没有出仕 也像做官一样了。”于...

  • 丹溪翁传的原文注释
  • 答:翁之卓卓如是[23],则医特一事而已。然翁讲学行事之大方[24],已具吾友宋太史濂所为翁墓志[25],兹故不录,而窃录其医之可传者为翁传[26],庶使後之君子得以互考焉[27]。 [1] 盖:副词,表肯定语气,可译为“因为”。 [2] 胶:拘泥。 [3] 中(zhòng众):符合,有效。 [4] 靡:代词,无,没有什么。

  • 于是诸医之笑且排者文言文翻译
  • 答:1. 丹溪翁传原文及译文 原文:丹溪翁者,婺之义乌人也,姓朱氏,讳震亨,字彦修,学者尊之曰丹溪翁。 翁自幼好学,日记千言。稍长,从乡先生治经,为举子业。 后闻许文懿公得朱子四传之学,讲道八华山,复往拜焉。益闻道德性命之说,宏深粹密,遂为专门。 一日,文懿谓曰:“吾卧病久,非精於医者,不能以起之...

  • 求 筠溪翁传 中此句翻译 。视吾家之溘然而尽者,翁殆如千岁人 。
  • 答:大意是,比起我家门中那些突然去世的人(估计指寿命短的人),老翁好像是活了千岁高龄才去世的。

  • 息庵翁传 文言文翻译
  • 答:息庵翁为人清廉、正直,不符合礼法规定的不说、不做,亲朋好友都特别尊敬他。息庵翁特别喜欢看书,一旦知道别人有好的古籍善本,就马上去借阅。他把自己的小屋装饰好后独自居住,在桌上点一炉香,放一瓶水,早晚抄录借来的书籍。然而息庵翁心中有雄心壮志,为自己不能及时有所作为而感到羞耻,听到秋风...

  • 《罗玘翁传》的原文及其译文是什么?
  • 答:原文:翁天性孝友,深得父母心。母蚤世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立也。尝携妹北上,舣舟绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食。翁深耻之,然不欲上母...

  • 柳宗元《渔翁》原文及翻译赏析
  • 答:渔翁原文: 渔翁夜傍西巖宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,巖上无心云相逐。 渔翁翻译及注释 翻译 渔翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来云雾散尽不见人影,摇橹的声音从碧绿的山水中传出。回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘...

  • 罂翁文言文
  • 答:3. 筠溪翁传文言文翻译 筠溪翁传 【明】归有光 【原文】 余居安亭。一日,有来告云:“北五六里溪上。草舍三四楹,有筠溪翁居其间,日吟哦,数童子侍侧,足未尝出户外。”余往省之。见翁,颀然晳白,延余坐,瀹茗以进,举架上书悉以相赠,殆数百卷。余谢而还。久之,遂不相闻。然余逢人辄问筠溪翁所在。有...

  • 宋书卷五十一文言文翻译
  • 答:6. 宋廉写的窦默的文言文翻译 翻译:窦默字子声,初名杰,字汉卿,广平肥乡人。 幼好读书,志向坚定。蒙古军伐金,默被俘。 同时被俘者三十人,皆被杀,只有窦默逃脱返乡。家为战乱破坏,母亲尚在,惊恐之余,母子二人均得病,母亲病亡,他带病葬母。 蒙军再来,他南逃渡过黄河,依靠母舅吴氏为生。医生王翁把女儿许配...


    网友点评:

    伍光颖13794735274:   陆无方卖宅的文言文并翻译 -
    北仑区105回复: 原文: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买.子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也.汝太奇,岂可为钱而诳人.” 译文: 陆少保,字元方,曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见.于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了.”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻拒绝不买了.儿子,侄子因此认为他多话,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了.”

    伍光颖13794735274:   文言文 国氏善为盗的译文 -
    北仑区105回复: 原文: 齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州闾.”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及...

    伍光颖13794735274:   自京师乘风雪 师 什么意思 译文是"从京城里出发,冒着风雪 -
    北仑区105回复: 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...

    伍光颖13794735274:   羔羊为母求生(文言文)阅读答案 邠州屠者安姓家,有牝羊并羔.一日,欲宰其母,方缚上架,其羔忽像安双跪 -
    北仑区105回复: 全文翻译如下,你要的答案找下就有了! 邠州有一姓安的屠户,家中养了一头母羊和一头小羊.有一天,屠户把 母羊缚起来准备屠宰的时候,那头羔羊忽然向屠户双膝跪求,涕泪悲泣. 安屠户为此竟震惊了多时,忙去请一儿童来相帮他一起宰杀,可是待他 回来,屠刀竟不见了.原来是那头羔羊乘机把刀衔放在墙角暗处,隐藏在自 己的身底下.这时,安屠户找不到屠刀,怀疑是被邻居偷去.想不到一转身 ,忽然看到墙角里跳出来一头羔羊,发现屠刀竟被羔羊藏在肚底下. 安屠户见到这情境,立即悔悟,便连忙放下屠刀,为母羊解缚,并同羔 羊一起,送到寺院放生,自己就毅然舍离家庭,拜竺大师为僧,法名守思.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网