移动学习网 导航

出师表全文翻译原文注音

2024-05-21来源:本站编辑

  • 高一《师说》原文及翻译
  • 答:高一《师说》原文及翻译如下:原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无...

  • 师说(韩愈)全文翻译!~急!~急!~
  • 答:译文】 古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生...

  • 师说章学诚原文及翻译
  • 答:师说章学诚原文及翻译如下:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些...

  • 求全文翻译:耶律有尚,字伯强,辽东丹王十世孙。祖父在金世尝官于东平...
  • 答:故意雕刻者,认为有害于圣人之大道,一律排斥。所以学生都知道端正学习态度,尊崇儒学,身体力行,都成为德才兼备之士。这些也大体上是遵行许衡教育方针。有尚身为学者师表数十年,受到海内人士所推崇,如同过去推崇许衡一样。有尚因年老,请求归家,朝廷赐纸币七千缗。终年八十六岁,赐谥“文正”。

  • 帮忙翻译一下嘛。谢了
  • 答:第一句、第二句的翻译登录这个全文翻译:http://baike.baidu.com/view/745420.htm#8 4实际上是助长了那些学生奸猾懒惰的习气,请按照他们上学请假次数的多少来排序。5我是诸位学生的表率,却私下里和朝中权贵见面,有何面目去面对学生。《明史列传第五十一》陈敬宗传记 ...

  • 黄宪文言文翻译
  • 答:3. 文言文宪世贫贱翻译 黄宪字叔度,汝南慎阳人。 世代贫贱,父亲是牛医。颖川荀淑到慎阳,在客舍中遇到黄宪,当时黄宪才十四岁,荀淑感到惊异,行礼并同他说话,将近一天而不能离去。 他对黄宪说:“您是我的师表。”不久前去袁闳处,还未等慰问,便迎上去说: “你国中有颜子,你知道吗?”袁闳说:“看见我的...

  • 谁帮我翻译:母恐其以劳生疾……
  • 答:而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。 从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”...

  • 文言文翻译
  • 答:1. < >全文翻译 【原文】 1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?” 【注释】 (1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。 《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。 (2)学:孔子...

  • 《出师表》中的阅读题目。
  • 答:把原文译文都背下来- - 2010.昌平 结合文章,用自己的话说说诸葛亮选用人才的标准 答:德--善良诚实,忠诚,做事公正 能--有才干有能力 10.石景山 文中回忆了先帝在世时叹息痛恨的情形,说说作者这样写的意图 答:希望刘善以史为鉴,不要像桓灵二帝亲小人,远贤臣,一定要复兴汉朝 (累死了...

  • ...解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也”怎样翻译?
  • 答:出处:唐·韩愈《师说》选段:彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。译文:那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答...


    网友点评:

    龚季竹15148033915:   出师表一句原文一句翻译谢谢 -
    秦都区1770回复: 原文: .今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.翻译: 现在天下分为三部分,益州人力疲惫民生凋敝,这实在是形势危急、存亡难料的关键时刻啊.

    龚季竹15148033915:   出师表全文翻译 -
    秦都区1770回复: 译文:臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世.如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻. 但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘...

    龚季竹15148033915:   出师表全文翻译 -
    秦都区1770回复: 译文:臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世.如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻. 但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘...

    龚季竹15148033915:   关于出师表全文 -
    秦都区1770回复: 《前出师表》出于《三国志·诸葛亮传》.《后出师表》见于《三国志·诸葛亮传》裴松之的注文中.裴注言:“此表亮集所无,出张俨《默记》.”后人颇有颖此表为伪作者,但《三国志·吴书·诸葛恪传》记诸葛恪(诸葛亮兄诸葛瑾之子)...

    龚季竹15148033915:   出师表全文朗读和翻译 -
    秦都区1770回复: 《出师表》的部分翻译:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了.现在天下分为三国,指蜀汉国力薄弱,处境艰难.这确实是国家危急存亡的时期啊.不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先...

    龚季竹15148033915:   出师表第六段原文及翻译.. -
    秦都区1770回复: 第六段: 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.(翻译:我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名.)先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.(翻译:先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳.)后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣.(翻译:后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了.)

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网