华佗传医古文全文翻译
网友点评:
柯史潘15656512619:
《华佗治病》译文
库尔勒市1163回复:
(一天),华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,喜欢吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“像是遇到了我的父亲,车边挂着的'病'就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的大约有数十条.
柯史潘15656512619:
普依准佗疗,多所全济.(译文) -
库尔勒市1163回复:
吴普遵照华佗的治疗方法,使得很多病人得到了保全救治
柯史潘15656512619:
华佗治病(译文) -
库尔勒市1163回复:
【原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,...
柯史潘15656512619:
神医华佗 原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等 -
库尔勒市1163回复:
广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈. 广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭.请华佗医川弧贬旧撞搅鳖些搏氓治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西.当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈.
柯史潘15656512619:
神医华佗文言文及注释 -
库尔勒市1163回复:
【 原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,...