移动学习网 导航

士师不能治士则如之何翻译

2024-05-18来源:本站编辑

  • 土师不能治士,则如之何?的解释
  • 答:译文:孟子对齐宣王说:“您的臣子中,有个把妻子儿女托给朋友照看而自己到楚国游历的人,等到他回来时,他的妻子儿女却受冻挨饿,该怎么办呢?”齐宣王说:“和他断绝交情。”孟子又问:“一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了?”齐宣王说:“罢免他。”孟子又问:“国家没...

  • 王顾左右而言他原文
  • 答:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 翻译 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿女托付给朋友照...

  • “四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。求踩点和翻译
  • 答:翻译:“如果一个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?”齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。出自:先秦·孟轲《孟子·梁惠王章句下·第六节》孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如...

  • “王顾左右而言他”原文和翻译
  • 答:王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。翻译 孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”...

  • 《孟子 粱惠王下》的原文及译文
  • 答:译文:孟子谒见齐宣王说:“所谓故国的,并不是说有乔木的意思,有时期我的意思。你没有亲我了。过去所进,今天不知道它灭亡的原因。”王说:“我是怎么认识他的无能而放弃的?”他说:“国君任用贤人,如不能人,要使卑一尊,疏过悲伤,能不谨慎吗?左右的人都说他好,还不行;大夫们都说...

  • 文言文短篇20字左右加译文
  • 答:16.顾左石而言他 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?''王曰:“弃之。 ''曰:“士师不能治士,则如之何?''王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?''。 3. 超短文言文原文及翻译20篇 e and take part in it.The tea party began...

  • 请翻译《(孟子)二章》
  • 答:(六)孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?” 孟子对齐宣王说:“假如大王有个臣子,把妻子儿女托付给朋友照顾,自己到楚国去游历,等他回来时,妻子儿女却在受冻挨饿,对这样的朋友该怎么办?”王曰:“弃之。” 宣王说:“抛弃他!”曰:“士师不能治士,则如...

  • 梁惠王上的翻译
  • 答:梁惠王上的翻译:孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上位的...

  • 管子治国文言文翻译
  • 答:今也仓廪虚而民无积,农夫以粥子者,上无术以均之也。故先王使农、士、商、工四民交能易作,终岁之利无道相过也。是以民作一而得均。民作一则田垦,奸巧不生。田垦则粟多,粟多则国富。奸巧不生则民治。富而治,此王之道也。译文四:从高山东麓到黄河、汝水之间。作物生长期早,凋落期...

  • 师说章学诚原文及翻译
  • 答:韩氏盖为当时之敝俗而言之也,未及师之究竟也。《记》曰:“民生有三,事之如一,君、亲、师也。”此为传道言之也。授业解惑,则有差等矣。业有精粗,惑亦有大小,授且解者之为师,固然矣,然与传道有间矣。巫医百工之相师,亦不可以概视也。盖有可易之师与不可易之师,其相去也,不可同日语矣。知师之说...


    网友点评:

    仲泪垄19431319832:   文言文《孟子 梁惠王下》节选翻译 (很短啦) -
    天水市2168回复: 孟子有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该对这种朋友怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?” 齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了.

    仲泪垄19431319832:   孟子二章 翻译 -
    天水市2168回复: 孟子见梁襄王,出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉.卒然问曰:'天下恶乎定?'吾对曰:'定于一.''孰能一之?'对曰:'不嗜杀人者能一之.''孰能与之?'对曰:'天下莫不与也.王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗...

    仲泪垄19431319832:   《孟子 梁惠王下》 中的翻译
    天水市2168回复: 孟子对齐宣王说:“大王有一位大臣,把他的妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己到楚国去游历.等到他回来的时候,他的妻子儿女却在受冻挨饿,那么把他怎么办?” 齐宣王说:“和他绝交.” 孟子说:“一个司法官不能管理好他的下属,那么把他怎么办?” 齐宣王说:“罢免他的官职.” 孟子又说:“国家的君主治理不好他的国家,那么把他怎么办?” 齐宣王回头左右环顾身边的大臣,说起了其他的事情.

    仲泪垄19431319832:   跪求!!!! 翻译精短初中课外文言文十篇[*字数越少越好*]!!! -
    天水市2168回复: 《寇准求教》原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔.”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也.”准莫谕其意,...

    仲泪垄19431319832:   用“/”表示下面句子的语意停顿并翻译句子 王之臣有托其妻子于其友而之楚游者. -
    天水市2168回复: [答案] 王之臣/有托其妻子于其友/而之楚游者.翻泽:大王有这样一个臣子.(他)把妻子儿女托付给朋友照顾,而自己却到楚国游玩.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网