移动学习网 导航

孟子告子全文翻译完整

2024-05-23来源:本站编辑

  • 孟子告子下原文和翻译孟子告子下
  • 答:5、当然,如果水受拍打而飞溅起,能使它高过额头;加压迫使它倒行,能使它流上山岗。6、这难道是水的本性吗?形势迫使它如此的。7、人之可以胁迫他做坏事,本性的改变也像这样。8、”一、原文告子曰:“性犹杞柳也,义犹桮棬也。9、以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。10、”孟子曰:“子能顺杞柳...

  • 孟子告子上原文及翻译
  • 答:《告子》是《孟子》书中的篇目,分上、下两篇。上篇的原文及翻译如下:【一】告子曰:“性犹杞柳也,义犹__也。以人性为仁义,犹以杞柳为__。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为__乎?将戕贼杞柳而后以为__也?如将戕贼杞柳而以为__,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”译文:告子说...

  • 《孟子 告子》的全文
  • 答:全文:告子曰:“性犹杞柳也,义犹桮棬也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。

  • 《孟子·告子章句上》全文翻译
  • 答:原文:告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。”孟子曰:“水信无分于东西。无分子上下乎?人性之善也,犹 水之就下也。人无有不善,水无有不下。今天水,搏而跃之,可 使过颡;激而行之,可使在山。是岂水之性哉?其势则然...

  • 翻译: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲...
  • 答:孟子对戴不胜说:“你想让你的君主向善吗?我明白的告诉你。譬如这里有个楚国大夫,希望他的儿子会说齐国话,是找齐国人辅导他呢,还是找楚国人辅导他呢?”戴不胜说:“找齐国人辅导他。”孟子说:“一个齐国人辅导他,众多的楚国人高声喧哗,即使每天鞭打他,逼他说齐国话,也是做不到的;假如...

  • 孟子.告子的文言文原文
  • 答:1. 《孟子 告子》的全文 孟子 告子上篇:告子曰:「性,犹杞柳也;义,犹桮棬也。 以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。」孟子曰:「子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!」告子曰:「性,犹湍水也,决诸东方则东流,...

  • 告子章句上原文及翻译
  • 答:告子章句上原文及翻译如下:原文:告子曰:“性犹杞柳也,义犹杯 棬也;以人性为仁义,犹以杞柳为杯。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯乎?将戕贼杞柳而后以为杯也?如将戕贼杞柳而以为杯,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则...

  • 《孟子.告子下》全文翻译
  • 答:鲁国想让乐正子管理国家政事。孟子说:“我听了这消息,高兴得睡不着。”公孙子问:“乐正子刚强吗?”答道:“不。”“有智慧谋略吗?”答道:“不。”“见多识广吗?”答道:“不。”(公孙丑于是说:)“既然这样,(先生)为什么高兴得睡不着呢?”答道:“他这个人啊,爱听好意见。”“...

  • 告子章句下原文及翻译
  • 答:告子章句下原文及翻译如下:【原文】白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑。今吾子以邻国为壑。水逆行谓之洚水——洚水者,洪水也——仁人之所恶也。吾子过矣。”孟子曰:“君子不亮,恶乎执?”【译文】白圭说:“我治理水患,比大禹还...

  • 食色,性也原文及翻译
  • 答:《食色,性也》原文及翻译如下:原文:告子曰:食、色,性也。仁,内也,非外也,义,外也,非内也。孟子曰:何以谓仁内义外也。曰:彼长而我长之,非有长於我也,犹彼白而我白之,从其白於外也,故谓之外也。翻译:告子说:饮食男女,这是本性。仁是内在的东西不是外在的东西,义是外在...


    网友点评:

    舒畏晨18423621768:   《孟子·告子下》“故天将降大任于斯人也..”全文和解释 -
    达县304回复: 孟子·告子下 生于忧患 死于安乐 孟子曰:「舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.故天将降大任于是人也,必先若其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,...

    舒畏晨18423621768:   翻译《孟子 告子上》中的 -
    达县304回复: 孟子曰:“今有无名之指屈而不信①,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也.指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也②.” 孟子说:“如果现在有个人无名指弯曲了不能伸直,(虽然)既不疼痛又不妨碍做事,但如果有人能使它伸直,那么即使赶到秦国楚国去(医治),也不会嫌路远,为的是手指不如别人.手指不如别人,知道厌恶它;心不如别人,却不知道厌恶,这叫不懂轻重.” 【注释】①信:同“伸”.②不知类:朱熹《四书集注》云:“言不知轻重之等也.”译文从之.

    舒畏晨18423621768:   孟子 告子的翻译是什么 -
    达县304回复: 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位. 所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网