移动学习网 导航

小学文言文翻译技巧

2024-05-21来源:本站编辑

  • 如何学会翻译文言文的方法?
  • 答:一、文言文翻译的基本原则 1、抓住关键实词 关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。 2、抓住关键虚词 关键虚...

  • 如何学好文言文翻译
  • 答:问题三:如何学好高中语文文言文翻译 积累实词虚词的意思,还有特殊句式的用法。这些要靠课本上的文言文来积累。 另外掌握翻译方法,最基本的是直译,搐字落实。多阅读,培养古文的语感。 这些做到了,翻译无往不利。 问题四:如何让学生学好文言文 学习文言文,最应该下功夫的是文言字、词、句式等方面的知识,只有积...

  • 文言文翻译顺口溜
  • 答:3. 文言文翻译技巧和方法 一、基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原...

  • 语文古文翻译答题技巧介绍
  • 答:国之辅也,辅周则国必强,辅隙则国必弱(全,不周到)4.一年所居成聚,两年所居成邑(村落)5. 忠不必用兮,贤不必以 (任用)猜你喜欢:1. 初中语文文言文学习方法 2. 高考语文常考古文篇目及命题分析 3. 总结文言文学习方法 4. 学好语文的六种技巧 5. 高考语文语言表达与文字运用答题攻略汇总 ...

  • 文言文言的五种翻译技巧
  • 答:如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。留借法 “留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号...

  • 文言文怎么学会翻译
  • 答:翻译时的标准是做到信、达、雅。翻译的方法,大致可总结为对、换、留、删、补、调六个字。技巧:1、保留法:即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。2、加字法:即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。3、解释法:即对某个词...

  • 文言文断句方法翻译方法
  • 答:不过,如同研究“怎样使用筷子吃饭”一样,反而将简单的事情搞复杂了,额外增加文言文学习的负担。根据本人创作和翻译文言文的经验,认为掌握它们的“方法”十分简单。分别交流一下。1、文言文断句方法,只有两个步骤:先掌握好现代汉语标点符号使用方法,在自己的作文、平常的文字交流中,句读准确,不出现...

  • 浅谈初中文言文翻译的技巧
  • 答:翻译文言文时需要根据上下文语境,看清所使用的古代汉字的含义和词形,避免使用错误的字。3.注重字句的连贯性和通顺度文言文的用词较为繁复,有时需要拆分句子或使用插入语,但不能影响句子的连贯性和通顺度。翻译时需要注重的通顺和连贯,使翻译的文言文表达清晰易懂。4.注意文化背景文言文是历史遗留的...

  • 文言文翻译如何讲
  • 答:古文翻译的方法主要有直译、意译两种,主要注意掌握直译的方法。 掌握古文直译方法实际上是个实践的问题,即只有通过大量地做翻译练习,才能真正掌握、纯熟运用直译的方法。 学习古文翻译,主要是明确翻译的要求,掌握翻译的方法。 一、古文翻译的要求——信、达、雅 古文翻译的要求,一般归纳为信、达、雅三项。“雅”是...

  • 高考语文文言文小语段翻译
  • 答:___解析:在翻译这个句子的时候,要注意到“物喜”“己悲”的意思,需要添加一些成分,还要注意“以”字的意思。 答案应为“不因为外物的好坏或自己的得失而或喜或悲。” 文言文翻译技巧 学生做文言文时候遇到选择题还能做一些,但是一遇到翻译题就很难把握,那么文言文翻译真得很难吗?其实只要掌握方法就一定能做得...


    网友点评:

    全庞苏19821625953:   文言文翻译技巧
    岳麓区2836回复: 文言文翻译技巧 一、在翻译上,应该注意以下一些问题 坚持直译为主,意译为辅的原则.直译就是竭力保留原文用词造句的特点,力求风格与原文一致.意译,即是按原文表达的大意来表达.如“下车”“视事”“山陵崩”“乞骸骨”等不好...

    全庞苏19821625953:   学好文言文的诀窍有哪些?? -
    岳麓区2836回复: 一、 掌握基本的语言结构.文言文大体上可以分为词和句.其中,词包括实词和虚词两大类;句可分为判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句五大类.系统掌握文言文的语言结构,弄清其与现代汉语的区别和联系,是学习文言文的基础. ...

    全庞苏19821625953:   文言文的翻译技巧是什么?
    岳麓区2836回复: 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则.这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座.翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句.如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美.

    全庞苏19821625953:   翻译文言文的技巧
    岳麓区2836回复: 第一,人名,地名年份不需要翻译, 第二,最好是逐字逐句翻译. 第三,翻译完后再检查一遍.确保正确

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网