移动学习网 导航

广笑府的原文和翻译

2024-05-22来源:本站编辑

  • 冯梦龙《笑府》酒酸文言文翻译
  • 答:5. 文言文不禽不兽的翻译不禽不兽的翻译,是选自【笑府】的,作者是冯 原文 凤凰寿,百鸟朝贺,唯蝙蝠不至.凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至.麟亦责之.蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上...

  • 文言文 不禽不兽的翻译
  • 答:不禽不兽的翻译:既不是飞禽又不是走兽。出自:明冯梦龙《笑府》:现在世上风气恶劣浅薄,偏生出这种不禽不兽的家伙,真拿它没办法!白话释义:如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!

  • 冯梦龙不禽不兽原文及翻译
  • 答:”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄④,偏生此等不禽不兽之徙,真个无奈他何!”冯梦龙《笑府》。注译 ①踞(jù)傲:骄傲自大。②生诞:这里指诞辰。③与(yú):句末语气词,表示疑问。④恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。译文:凤凰做寿,百鸟都来祝贺,唯有蝙蝠没有来。凤凰...

  • 主仆对的文言文答案
  • 答:5. 译文,急 《主仆对》原文.译文 选自《广笑府》 原文: 主人待仆甚薄,衣食常不周。仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。” 仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。” 仆曰:“此蝉正好跟我主人。”译文: 一个...

  • 翻译文言文——妙处难学
  • 答:原文:生不能强为,乃而谢曰:“吾师此等妙处,其实难学也。”翻译:学生也想打喷嚏,可怎么也打不出来。没法,便对老师深深鞠了一躬,内疚地说:“老师的妙处,实在难学啊!”赏析《广笑府》是明代作家冯梦龙编辑的中国文言谐谑小说,共13卷,此编是在作者《笑府》基础上略为增益的笑话集。文章...

  • 笑府《蝙蝠》的译文
  • 答:”——《笑府》译文 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆...

  • 文言文翻译:一人性悭吝,互感痨瘵之疾
  • 答:翻译为有个人性情最为吝啬,忽然得了痨瘵之病。原句出自于清代佚名的《笑林广记》。原文:一人性最悭吝,互感痨瘵之疾,医生诊视云:“脉气虚弱,宜用人参培补。”病者惊视曰:“力量绵薄,惟有委命听天可也。”医生曰:“参既不用,须以熟地代之,其价颇贱。”病者摇首曰:“费亦太过,愿死...

  • 广笑府文言文翻译
  • 答:嘲者笑说:“上面的胡子与下面的胡子一个样。”地狱治罪有人死而复生,说:“入阴府时,正见阎王审问季氏说:‘某年齐人入侵,你只派万人对应,寡不敌众,致害人命;又某年饥荒,你不开粮仓,饿死无数;又你调理极差,水灾旱灾多次发生,民多受害,该当判罪下狱。’季氏叩头服罪。阎罗王即派小鬼押入阿鼻地狱。”...

  • 文言文翻译时闹笑话的小故事
  • 答:——《笑府》 2. 幽默的简短的文言文小故事原文和翻译 上学时学文言文,我的同桌在睡觉,老师让他起来翻译“臣死且不避,卮酒安足辞(我死都不怕,一杯酒有什么值得推辞的)。” 只见那哥们儿端起书,开口道:“我喝死都不怕!”在全班的暴笑声中,他接着翻译:“一杯怎么能够呢?”众人被雷倒。偷肉 某甲去...

  • 写意思 酸酒《笑府》
  • 答:1.有一个人到酒店里喝酒,嫌酒有酸味,酒店里的人生气了,把他吊到了梁上。有位经过的客人问店员原因,店员生气地说,我们小店的酒非常好,可是这个人却说酸,就应该把他吊起来。这位客人说,借一杯酒来让我尝尝。尝过后,皱着眉头对店主说,放了这个人,把我吊上去吧。2.因为这位客人尝过酒后...


    网友点评:

    仉园秆17696908576:   一人道遇溪水涨,吝出渡钱,乃拼命涉水 这个文言文是什吗名字 -
    沾化县2881回复: 一钱莫救 出自明·冯梦龙《广笑府》 原文一人性极鄙啬①,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水.至中流,水急冲倒,漂流半里许.其子在岸旁觅舟救之.舟子索钱,一钱方往.子只出五分,断价②良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大...

    仉园秆17696908576:   “须寻活计”的翻译 -
    沾化县2881回复: 须寻活计【原文】人有好誉者,术士知其癖,造门相面,极言称许,且曰:"足下只消这双大眼睛,一生受用不尽."主人喜甚,留款数日,而厚赠之.术士临别,执手相告曰:"复有一语,君当记之.,,主人问何语,术士曰:"足下也须寻些活计,不可全靠这双眼睛."——《广笑府》【译文】有个人很喜欢别人称赞自己,看相先生知道他的这个癖好后,便登门给他看相,极力夸奖,赞美他,并且还说:"您只需这双大眼睛,一辈子也受用不尽."主人昕后非常高兴,留先生住下款待了几天,又送给他厚礼.看相先生临别时,拉着主人的手对他说:''还有一句话,请您记住."主人间是什么话,看相先生说:''您也应该找些事情做,不能全靠这双眼睛."

    仉园秆17696908576:   吝人卖尸的翻译 -
    沾化县2881回复: 一、译文 有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店.”...

    仉园秆17696908576:   文言文翻译 各具酒食相切责 悔前过 -
    沾化县2881回复: 出处《元史 列传第七十二》 吕思诚传 原文:各具酒食相切责,悔前过,析居三十年,复还同爨.(李家兄弟)各自拿来酒和食物聚餐,互相指出对方的过错,也反思自己之前的过错,(兄弟)已经分家三十年了,又重归于好.(同爨:在同一个灶上做饭,形容不在分家)

    仉园秆17696908576:   一人道遇溪水涨,吝出渡钱,乃拼命涉水 这个文言文什吗名字
    沾化县2881回复: 一钱莫救 ——明·冯梦龙《广笑府》 吝啬鬼 原文:一人道遇溪水涨,吝出渡钱,乃拼命涉水,至中流,水急冲倒,漂流半里许.其子在岸旁觅舟子救之.舟子索钱一钱,方往.子只出五分,断价良久不定.其父垂死之际,回顾其子,大呼曰:...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网