移动学习网 导航

文言文翻译方法及解题技巧

2024-06-04来源:本站编辑

  • 文言文的解法
  • 答:C、结尾段:点明中心,深化主题;照应开头;呼应前文;画龙点晴;升华感情;卒章显志;含蓄有余味;寄托作者感情。使结构首尾圆合;言已尽而意无穷。 我的经验就是这样喽 3. 文言文的解题技巧 文言文翻译为高考必考题,并且从2004年开始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。 为了能够更好地搞好文言文的复习备考,综...

  • 文言文翻译的要点
  • 答:我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 古文翻译有什么技巧 我文言文翻译一直还可以 主要有几点第一,先看题目 出处 以及偶有的释义 看出处 是让你知道这是什么时候记载的 看题目 是让你知道写的东西是什么类型的 看释义 是让你明白一些难懂的词汇 或者人名第二,再看大体内容 大概讲的过程 是人物传记 ...

  • 文言文第一题解题方法
  • 答:1. 文言文概括分析题解题技巧 第一步:一个字一个字的翻译出来第二步:什么倒装句啊什么的,位置换过来第三步:有什么省略了,比如省略了主语啊,宾语啊之类的,些出来第四步:然后觉得很怪,就写的好一些,比如我一个句子翻译出来是他讲:xxxxxx就可以换为,他说:xxxxxx这只是个例子然后文言翻译一共有8 9个步骤,先...

  • 文言文翻译技巧方法
  • 答:委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。

  • 文言文翻译的几个小技巧
  • 答:意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实文言文翻译具体方法有:留、删、补、换、调、变。“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、...

  • 文言文翻译练习该注意什么,得到有效提高
  • 答:2、要注意对省略的主语、宾语、兼语的补充翻译 人物的姓名要完整译出,这些是语意通顺的基本要求。如“唯杨仪不假借延,延以为至忿,有如水火。”(《三国志·魏延传》)要译成“只有杨仪不宽容他。魏延对杨仪十分仇恨,两人关系如同水火。”3、掌握行之有效的理解推断方法。结构推断法——文言文中...

  • 文言文如何翻译语句
  • 答:4. 怎样翻译文言文的词语和句子 文言文解题技巧 一、以题解文。 文言文阅读相对是难点,一般同学往往读了一遍不很懂。此时,要迅速浏览一下试题要求,特别是最后的内容概括判断题,仔细阅读,能够了解全文大致内容,因为这道题往往有一项不符原文,其他三项都正确,就是有一项错误也往往是细节问题。那么通过解读最后一题,...

  • 文言文翻译
  • 答:1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...

  • 文言文翻译方法技巧
  • 答:句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是文言文翻译方法技巧,欢迎查阅!文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译,即不采取实词虚词字字都落实的办法,仅是根据文章的意思翻译,做到尽量符合原文的意思。但无...

  • 文言文该怎么才能翻译好?
  • 答:文言文翻译“四重奏”最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有...


    网友点评:

    戴纪华14740081945:   文言文重点词解释 -
    浏阳市1348回复: [答案] 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲....

    戴纪华14740081945:   文言文翻译技巧有什么?
    浏阳市1348回复: 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲.译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译. 文言文翻译基本方法:直译和意译. 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变抄袭给你看的撒

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网