移动学习网 导航

文言文翻译6字诀

2024-05-10来源:本站编辑

  • 解释文言文怎么说
  • 答:1.多查和记文言文中常用字的解释,例如焉:了,吾:我2.多看看有关文言文的书,例如有翻译的古文小说:聊斋志异,逐渐在看当中,记住一些常用句子的翻译,遇到文言文时也能大致了解意思.3.实在不行,请买本文言文翻译大全,死记硬背了啊,...

  • 文言文翻译方法直译和意译
  • 答:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思...

  • 文言文翻译六个注意点
  • 答:③意北亦尚可以口舌动也。(文天祥《指南录后序》)此句中的“口舌”是借代用法,本义为“嘴”和“舌头”,若直译为“嘴和舌头”显然不合语意,应译为“言辞”。文言文翻译六个注意点相关 文章 :1. 文言文翻译最...

  • 文言文语句翻译的标准原则
  • 答:扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。 3. 怎样掌握文言文翻译的原则和标准 会使辙 步步高 简单说,翻译文言文要以直译为主,生硬的地方用意译...

  • 文言文翻译技巧
  • 答:委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故...

  • 文言文翻译技巧方法
  • 答:委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故...

  • 文言文翻译方法是什么?
  • 答:文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,...

  • 初中语文文言文翻译方法
  • 答:句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译,即不采取实词虚词字字都落实的办法,仅是根据文章的意思翻译,做到...

  • 怎样文言文翻译
  • 答:文言文翻译的方法:文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读...

  • 初中文言文翻译原则
  • 答:翻译:行路的人在树下休息。 六、直译与意译 直译力求逐字翻译,字字落实;意译则注重从整体上把握文意。直译准确而简洁,意译灵活而流畅。翻译时应该以直译为主,意译为辅。 例11:于是冰皮始解,波色乍明……(袁宏道《满井游记》) 翻译...


    网友点评:

    龙红唯15358621723:   古文翻译技巧ppt - 古文翻译有什么方法我想知道翻译的方法,怎样才可以又快又准确的翻译
    长沙县183回复: 很简单,哪用什么这样词那样词的,要翻译的文章一定都被翻译过的,只要找到翻译过的文章,当小说一样看几次,就什么都记住了,至于那些要解释的词语嘛,你记住文章就记住了词语.我就是这样的从来不去研究什么词什么词,高考不照样130多分吗??

    龙红唯15358621723:   文言文的正确翻译
    长沙县183回复: 1孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去.” 2孔子说:“自身正了,即使不发布命令,老百姓也会去干,自身不正,即使发布命令,老百姓也不会服从 ... 3孔子说:“人人都可以接受教育,不分族类.” 4孔子说...

    龙红唯15358621723:   文言文翻译,有6句,谁能帮下,谢谢啦…
    长沙县183回复: 1.那人回去,又再送来,曾子还是不接受. 2.纵然国君有所赏赐,并且不傲视我,而我能不畏惧吗? 3.只用了五十天就攻下来了,光凭人力是做不到的呀 4.古人当中有如此行为的,只有武王了 5.我听说你准备离开秦国到楚国去,这件事是真的吗 6.这话确实啊,善意的得到进用,那么不是善意的就无从进入(朝廷).

    龙红唯15358621723:   小学到初三文言文中所有字词的翻译 -
    长沙县183回复: 重点词语 1、辍耕之陇上 辍:停止(孜孜不辍) 2、怅恨久之 怅:失望 3、九百人屯大泽乡 屯:停驻 4、皆次当行 次:编次 5、会天大雨 会:适逢,恰巧赶上 6、今亡亦死 亡:逃走 7、等死 等:同样 8、以数谏故 数:屡次 9、楚人怜之 怜:爱...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网