移动学习网 导航

欧阳笃学的原文及翻译

2024-05-16来源:本站编辑

  • 高凤笃学全文翻译
  • 答:高凤笃学 全文翻译:高凤字文通,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:高凤,字文通,南阳人也...

  • 士子修己笃学,独善其身,不求知于人。 文言文翻译
  • 答:(凡是)有学问的人对自己修身养性,严格学习,(只是为了)让自己更加完善,而不是让其他人知道。

  • 新编初中文言文助读田单大摆火牛阵
  • 答:1. 新编初中文言文助读120以后的原文发一下 一、学习 1.邴原泣学 2.王冕僧寺夜读 3.匡衡凿壁借光 4.葛洪卖薪买纸 5.任末削荆为笔 6.欧阳修发愤苦学 7.贾逵旁听 8.“囊萤”与“映雪' 9.王欢安贫乐道 10.牛弘笃学 11.高凤专心致志 12.程门立雪 13.宋濂苦学 14.司马光著书 15纪昌学射 16刘羽冲...

  • 牛弘笃学的文言文翻译
  • 答:20060129 王冕僧寺夜读翻译文 1390 更多关于王冕的知识 网友都在找 初权谓吕蒙曰翻译 牛弘笃学翻译 王欢耽学译文 二翁登泰山翻译 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 苦等22分钟 有人愿意反驳这篇关于冉闵的帖子;牛弘以书藉遗散的缘由,呈请奏章建议皇上广开献书的途径皇上采纳了他的建议。2、...

  • 牛弘笃学文言文翻译
  • 答:1. 牛弘笃学翻译和原文 原文:牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。 弟弼,好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。” 弘无所怪问,直曰:“作脯。”坐定,妻又曰:“叔忽射杀牛。 大是异事。”弘曰:“已知。” 颜色自若,读书不辍。 译文:牛弘性格宽厚,在学习中专心致志,虽...

  • 欧阳修好学文言文
  • 答:【篇二:欧阳修三上文言文翻译】钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三...

  • 读史纲目文言文翻译
  • 答:2. 文言文翻译 博览群书(读书时不必深究,浅尝辄止即可)和读史博览群书的目的的增广见闻读史的目的是以史为鉴鲁肃的话表现了他---惊讶---的感情,也从侧面写出了-吕蒙读书后变化之大---;文末“---肃遂拜蒙母,结友而别。 ---”更进一步表现了吕蒙才略的惊人长进。本文主要通过--语言描写---来刻画人物,表...

  • 古人勤学的古文 要原文。翻译。及注解
  • 答:【原文】 匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。 【注释】 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上找洞。 邑人:谓同县的人。古时“县”通称...

  • 高风笃学文言文答案
  • 答:2. 求《走进文言文》中《赵某误子》和《高凤笃学》的答案和译文, 赵某误子 1.吴:古地名,今江苏苏州一带。 2.恃:倚仗。 3.恣(zì):放任。 4.俱:都。 5.寻:不久。 6.或:有的。 7.仆:向前倒下。 8.乃:是。 9.戒:同“诫” 10.叟:老人 11.殁:去世 12.当:应当 13.弗...

  • 傅青主文言文阅读
  • 答:刚阳文化 2022-10-31 · TA获得超过2321个赞 知道小有建树答主 回答量:155 采纳率:100% 帮助的人:31.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《傅青主善医阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成5~9题。 傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊...


    网友点评:

    劳滕呢14790449531:   翠鸟移巢的译文!请速回!翠鸟先高作巢以避患.及生子,爱之,恐坠,稍下作巢.子长羽毛,复益爱之,有更下巢,而人遂得而取之矣.患:坠:复:下巢:遂... -
    岚县1193回复: [答案] [译文] 翠鸟先是把巢筑得高高的以避免祸患.等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些.等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了.患:灾祸 坠:...

    劳滕呢14790449531:   张羽咏兰花的译文.咏兰花能白更兼黄,无人亦自芳.寸心原不大,容得许多香.这首诗的译文, -
    岚县1193回复: [答案] 题目:歌颂兰花 词:可以是白的,还有黄色的 没有人去理会她的芳香 心里原来不大,但是容纳下了许多香气

    劳滕呢14790449531:   孙叔敖杀两头蛇的译文 -
    岚县1193回复: 孙叔敖杀两头蛇 开放分类: 文言文原文: 埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而...

    劳滕呢14790449531:   伯乐爱马和放驴破案的原文及译文 -
    岚县1193回复: 伯乐爱马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾."伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍.译: 有个要出卖骏马的人,连续...

    劳滕呢14790449531:   古文"为人大须学问"的译文! -
    岚县1193回复: 为人大须学问 唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问.我过去因为许多 凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书.近来, 到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令 别人读给我听.做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理, 都在书里.古人说:'不学习,一无所知,处理事情只有烦恼.'不只 是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对.”

    劳滕呢14790449531:   孟门瀑布文言文翻译 -
    岚县1193回复: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网