移动学习网 导航

游黄山记原文及翻译费伯雄

2024-05-22来源:本站编辑

  • 游黄山记原文及翻译
  • 答:游黄山记原文及翻译如下:游黄山记费伯雄 山以黄名,志旧迹也。昔者春申君尝读书于此,因以名。其山下有竹林,特产方竹。迤北为渔庄,板桥三尺,流水一湾,竹径茅庐,鳞次栉比。仲春之月,新趣盈眸,宠燕啄花,娇莺坐柳,宛然如在画图中也。登高东望,大江接天,沙鸟风帆,出没变现。隆冬雨雪,...

  • 黄山游记文言文赏析
  • 答:全文热情奔放,文笔酣畅,大开大合,挥洒自如,色彩浓烈,语言华美,读后能对黄山的雄姿奇景留下深刻的印象,唤起读者更加热爱我们的时代,更加热爱我们祖国的壮丽河山的 *** 。 参考资料来源:百度百科—黄山记。 2. 《游黄山记》文言文翻译 山用黄来命名,记述陈旧的遗迹。 以往春申君黄歇曾经在这个地方读书,因此而得名...

  • 游黄山记原文及翻译
  • 答:1、原文 癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉。泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。”引五六壮佼者来,俱手数丈布。余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?初犹自强,至惫甚,乃缚跨其背。于是且...

  • 求:黄山记,徐迟写的,赏析~~~
  • 答:游黄山记 费伯雄 山以黄名,志旧迹也。昔者春申君尝读书于此,因以名。其山下有竹林,特产方竹。迤北为渔庄,板桥三尺,流水一湾,竹径茅庐,鳞次栉比。仲春之月,新趣盈眸,宠燕啄花,娇莺坐柳,宛然如在画图中也。登高东望,大江接天,沙鸟风帆,出没变现。隆冬雨雪,云气郁然,雪色江芦,千...

  • 有位古代文人所写《游黄山记》,被选入高中语文教材,请问有哪位知晓此...
  • 答:是徐霞客的游黄山记吧,徐霞客是明末人 原文 初四日。十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐 渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一歧东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几...

  • 翻译钱谦益游黄山记中的句子
  • 答:它的西边有一块巨石,像屏风一样立着,上面有一棵松树高仅三尺的样子,但其枝叶披覆却有一亩地之广。想到有人想挖走这些松树,带回家栽到盆子里、盘子里供赏玩,真是见识太浅陋了!

  • 袁枚的 《游黄山记》 翻译句子
  • 答:青山在云海中微露峰顶,宛如大盘雪白的凝脂至中有竹笋矗立一般。溪水没有尽头,则人随水走也没有尽头,飘泊不定不知道停留在哪里。

  • 游黄山记 钱谦益文言文阅读,求题目答案加翻译
  • 答:桃源溪的水流入汤泉,乳水源、白云溪的水向东流入桃花溪,山上二十四条溪水都流到了山脚下。整个黄山山体是空的,被水充满了,那激流飞溅、奔腾不息的水,都出自山腰以下,所以,山下有泉,而山上是没有泉的。因为山峰很高,打雷下雨都在它下面,山腰间不时有云气聚积而生,出去游走一番又回到山里...

  • 文言文阅读游黄山记参考答案
  • 答:【答案及采分点】(1)便领了五六个健壮的人来,人人手里拿着几丈布。我自觉好笑,难道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的婴儿了吗?(关键词“手”“羸”翻译正确各1分,“乃……耶”句式翻译正确1分,整个句子大意正确1分)(4分)《游黄山记》阅读答案(附翻译)(2)山石像是活的,似乎中间是空的,所以树干能藏身其中...

  • 游黄山记原文及翻译袁枚
  • 答:游黄山记原文及翻译如下:《游黄山记》作者:袁枚 原文节选:山之奇,以泉,以云,以松。水之奇,莫奇于白龙潭;泉之奇,莫奇于汤泉,皆在山麓。桃源溪水,流入汤泉,乳水源、白云溪东流入桃花溪,二十四溪,皆流注山足。山空中,水实其腹,水之激射奔注,皆自腹以下,故山下有泉,而山上无泉也...


    网友点评:

    夔鸿相18254164679:   徐霞客的<游黄山记>的翻译 是什么啊 -
    雷州市1218回复: 戊午年(公元1618年)九月初三,我从白岳榔梅庵出发,到了桃源桥.从小桥右边下山,山坡非常陡,这就是从前通向黄山的路.走了七十里地,投宿在江边的一个村庄. 初四,走了十五里路,到了汤口.又走了五里,到了汤寺,在汤池里边...

    夔鸿相18254164679:   始信峰之北崖,一松被南崖,援其枝以度,俗所谓接引松也.翻译钱谦益《游黄山记》 -
    雷州市1218回复: 黄山始信峰北崖边上的一棵松树,伸出松枝与南侧的(卧云峰)山崖紧邻,(人们)可以攀援这松枝在崖间来往,(慢慢地)也就习惯被称为“接引松”了.

    夔鸿相18254164679:   袁枚的 《游黄山记》 翻译句子 -
    雷州市1218回复: 远处青山露出的尖峰,好象笋脯立在一大盘凝脂上 溪水无尽头,则人随水走亦无尽头,于是飘啊飘啊,最后不知道靠在何处

    夔鸿相18254164679:   汪泽民的《游黄山记》的翻译 -
    雷州市1218回复: I know you like this s ong most and

    夔鸿相18254164679:   有关徐霞客《游黄山记》的古文翻译. -
    雷州市1218回复: 根据水源在它的旁边寻找,找到台阶 向下顾看那些山峰,有时是绿色的山尖,有时是翻腾的白色海洋.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网