移动学习网 导航

简短文言文翻译及注释

2024-05-31来源:本站编辑

  • 短篇文言文原文及翻译5篇
  • 答:元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门,不顾。【译文】陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午...

  • 文言文短的意思
  • 答:3. 短的文言文以及翻译 .《李广射虎》:“广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞。视之,石也,因复更射之,终不能复入石矣。” 【译文】一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。

  • 翻译文言文小故事带注释
  • 答:6. 跪求两个短篇文言文,关于小故事的,要带有大量注释,加上翻译(别 曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳④。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑤。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑥,是教子欺也。母...

  • 短小,有注释和译文的文言文
  • 答:(刘义庆《世说新语》)①〔王戎〕晋朝人。②〔诸〕众。③〔游〕玩。④〔子〕果实。⑤〔折枝〕压弯了树枝。⑥〔信然〕真是这样。王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘...

  • 求十篇短篇古文要有注释、翻译!!!
  • 答:求十篇短篇古文要有注释、翻译!!!  我来答 1个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗?睡不醒的趴趴树 2011-08-06 · TA获得超过3202个赞 知道答主 回答量:102 采纳率:0% 帮助的人:25.6万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 爱莲说 原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶...

  • 公治长背诺文言文翻译及注释
  • 答:《公治长背诺》的翻译及注释请参考下面内容。一、相关注释 1、公冶长:孔子的学生 2、鸱:鹞鹰 3、宰:古官名,此指县官 4、解:理解,懂得 5、无何:不久 6、居 :过了 7、对:回答 8、食:喂 9、应:答应 10、是以:因此 11、乃:于是 12、得:得到 13、遥:远远的 14、适:恰巧 ...

  • 求十篇超级简短的文言文带翻译!!!
  • 答:以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看: 1、范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下...

  • 急需[15篇短小的文言文和翻译]一定要是简短的哦
  • 答:急需[15篇短小的文言文和翻译]一定要是简短的哦 20 1个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?百小度 2008-02-17 · TA获得超过123个赞 知道答主 回答量:46 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 展开全部 1.明人吴俨,家巨富,至尚书益。其子沧州酷好书画,购藏名笔颇多。一友家有宋宫...

  • 20篇短的文言文加翻译,越短越好
  • 答:20篇短的文言文加翻译,越短越好1、乌贼求全[原文]海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.

  • 语文文言文翻译 短小的 还要附原文10片
  • 答:10片文言文翻译要求短小寒假的作业急!!!... 10片文言文翻译 要求短小 寒假的作业 急!!! 展开 2个回答 #热议# 网文质量是不...译文:管宁和华歆一起在园子里锄菜。地上有一块金子,管宁看见,照旧挥锄除草,看它跟瓦片、石头没有什么不同;华歆看见,把金子拾起来,丢下锄头离开了。


    网友点评:

    牛雪枝18484987825:   简短的古文小故事及翻译 -
    白塔区67回复: 一、原文: 薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止.饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终生不敢言归.二、翻译: 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌.那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了. 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不敢再说回去的事了

    牛雪枝18484987825:   一篇简单的文言文(而且要有注释and翻译) -
    白塔区67回复: 拔苗助长 【原文】宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之. 【注释】 谓……曰:对……说 趋:赶忙 病:劳累 【译文】 有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高.他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已死了! 天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼.

    牛雪枝18484987825:   简短文言文翻译 -
    白塔区67回复: 醉翁亭记 滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声并看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉.山势回环,道路弯转,有一个...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网