移动学习网 导航

金陵怀古+其四+王安石

2024-05-07来源:本站编辑

  • 金陵怀古其四王安石翻译
  • 答:《金陵怀古其四》的翻译如下:山河险要,形势雄伟,这里曾是六朝帝王之都。如今却显得荒凉残破,只有野草四处丛生,长得茂盛。此诗作者为王安石,他写了一组诗《金陵怀古》,共五首,这是第四首。这首诗用对比的手法,通过对...

  • 金陵怀古其四王安石翻译
  • 答:王安石《金陵怀古·其四》的翻译是:千古以来凭吊金陵的人络绎不绝,人们只见画船往来穿梭,一片繁华景象,有谁见过六朝的破败景象呢?浮云蔽日,江山依旧,六朝的兴亡接连不断,空余一片悲凉。北宋时期的奸臣卖国求荣,...

  • 金陵怀古 刘禹锡!只要注释 只要注释!不要翻译和鉴赏!!快
  • 答:词句注释 ⑴冶(yè)城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。⑵征虏亭:亭名,在金陵。⑶蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。⑷幕府:山名。⑸兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。⑹山川空地形:徒然具有险要...

  • 王安石的金陵怀古赏析
  • 答:“正故国晚秋,天气初肃”点明了地点和季节,因为是六朝故都,乃称“故国”,“晚秋”与下句“初肃”相对,瑟瑟秋风,万物凋零,呈现出一种“悲秋”的氛围。此时此景,登斯楼也,则情以物迁,辞必情发,这就为下片的...

  • 金陵怀古的注释译文
  • 答:创作背景:王安石早年曾随父亲王益宦游金陵;王益死后,全家就在金陵长期定居;晚年罢相,又在金陵城外的钟山之麓卜筑隐居。在他的集中有不少歌咏金陵的诗篇,《金陵怀古四首》就是他在金陵感怀历史兴亡而作的一组七律。

  • 西河·金陵怀古赏析
  • 答:怀古之作,总要描写标志着沧桑之变的景物,王安石的怀古是从当前的“千里澄江”和“彩舟云淡”——故国的风景宜人,过渡到昔日的“豪华竞逐”。苏轼的怀古则从眼底的“大江东去”,写到古代有关三国赤壁战时的“多少豪杰”...

  • 桂枝香·金陵怀古翻译
  • 答:此词可能是王安石出知江宁府时所作。宋英宗治平四年即1067年,王安石第一次任江宁知府,写有不少咏史吊古之作。宋神宗熙宁九年即1076年之后王安石被罢相,第二次出知江宁府。这首词当作于这两个时段的其中之一。

  • 桂枝香金陵怀古原文及翻译
  • 答:《桂枝香·金陵怀古》是宋代文学家王安石的词作,意思是说登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉,奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇,帆船在夕阳往来穿梭,西风起处...

  • 桂枝香 金陵怀古
  • 答:【桂枝香·金陵怀古》赏析一】王安石是在神宗熙宗宁初出任江宁知府的(府治即今南京市),两年后即入中枢为相。这首词当作于任知府期间。作为一个伟大的改革家、思想家,他站得高看得远。这首词通过对六朝历史教训的认识...

  • 唐宋八大家——王安石之《桂枝香-金陵怀古》:归帆去棹残阳里
  • 答:唐宋八大家——王安石之《桂枝香-金陵怀古》:归帆去棹残阳里【宋】王安石《桂枝香·金陵怀古》导读:这首词通过对金陵景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了王安石对当时朝纲不振的担忧和对国家积贫积弱局面的关心,


    网友点评:

    富宽雍17760349842:   王安石的哪一首词写得最好? -
    万秀区2245回复: 楼主问的是词,下面全答成诗了! 《桂枝香 金陵怀古》确实是一首非常好的词,不仅是王安石词作里最出名的一首,也是登临词里非常出色的一首.另外这几首也很好: 南乡子 自古帝王州, 郁郁葱葱佳气浮. 四百年来成一梦, 堪愁, 晋代衣...

    富宽雍17760349842:   六朝旧事随流水,下句?
    万秀区2245回复: 《桂枝香-金陵怀古》 王安石 登临送目,正故国晚秋;天气初萧,千里澄江似练,翠峰如簇.归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗,彩舟云淡,星河鹭起,画图难足.念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续,千古凭高,对此漫嗟荣辱.六朝旧事随流水,但寒烟,芳草凝绿.至今商女,时时犹唱,后庭遗曲.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网