to be or not to be后面一句答:莎士比亚曾经说过:“to be or not to be”后面一句是 “it is a question ‘’,意思是生存还是毁灭,这是一个问题。原文 Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms...
To be or not to be ,that is a question .这是什么意思?答:生存还是死亡, 这是一个问题.这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 就是说有的时候,对人生的下一步要做出选择了,是继续活下去,还是选择死亡.对于人生来讲,没有什么选择比这个更大了....
莎士比亚说的:“To be or not to be , that is a quesion.”全文翻译...答:出自哈姆莱特:to be or not to be ,this is a question.生存还是灭亡,这是个问题 原文是:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by ...
莎士比亚的“生还是死,这是一个问题”的原话是什答:原话为:To be, or not to be - that is the question。意思:活着还是死去,这是一个问题。这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,原句为:To be, or not to be - that is the question。Whether 'tis nobler in the mindd to suffer 。The slings and arrows of outrageous fortune 。...
to be or not to be that is the question 什么意思答:这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be,or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题.附相关章节:Hamlet's endurance has reached the breaking point.His father has been murdered.His mother,who he loves dearly,has married her dead husband's...
be or not to be是什么意思?答:to be or not to be 生存还是毁灭;你逃我也逃;继续还是放弃 例句 1.If the banks fail to engineer satisfactory loopholes to protect their profitable broker-dealer operations, they will then face a daunting choice – to be or not to be a bank holding company.如果这两家银行找不出法律...
to be or not to be,that is a question的出处和详解是什么?答:这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是:To be, or not to be - that is the question 意思是说 生存还是毁灭,这还是一个问题。附相关章节:Hamlet's endurance has reached the breaking point. His father has been murdered. His mother, who he loves dearly, has married her ...
to be or not to be that is the question 什么意思答:这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be,or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题.附相关章节:Hamlet's endurance has reached the breaking point.His father has been murdered.His mother,who he loves dearly,has married her dead husband's...
TO BE OR NOT TO BE?答:to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词. To be, or not to be- that is the question 汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题. 此段的全文如下: Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether it's nobler in the mind to suffer The slings and arrows ...
莎士比亚说:To be or not to be, that’s a question是什么意思?_百度...答:这是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:To be or not to be, that's a question “生存还是毁灭?这是个问题。”这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,...
网友点评:
鱼中古17746332466:
请问有没有to be or not to be这首诗的中文翻译啊? -
汝阳县1875回复:
你好. 以下是我找到的三段莎士比亚名作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白.其中第一段就是他最著名的“生存还是毁灭?”(即你提问当中所说到的“to be ,or not to be.”那一段,我给你找到了中英文对照的版本...
鱼中古17746332466:
To be or not to be,This is a quest 这是什么意思呀? -
汝阳县1875回复:
如果是 to be or not to be ,This is a question.这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题. 如果就是这句,要生存,还是不要生存,这是一项任务
鱼中古17746332466:
"To be or not to be"是什么意思啊??我想知道啊!!
汝阳县1875回复:
这个话有两种解释: 一种就是去做还是不去做 另一种就是好多翻译材料里学的 生存还是死亡 学术界还没有统一的说法,但是普遍认为是后一种.你去把那段独白看一下就知道了,这个是哈姆雷特要复仇的时候心理忐忑不安时的心理描写,虽然是说出来的,但是实际上是他心里想的.自言自语.
鱼中古17746332466:
TO BE OR NOT TO BE 中文意思
汝阳县1875回复:
那句话应该是: To be, or not to be: that is the question:出自莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》的经典台词,可以翻译为: 生,还是死:这是个问题: 剧中主角当时考虑的问题,是“活着好呢,还是死了好呢?”下文就说到:活着是饱受煎熬,...
鱼中古17746332466:
To be or not to be是什么意思
汝阳县1875回复:
莎士比亚的哈母雷特的名句 活着或死去. 后面应该接着是,这是一个问题