移动学习网 导航

荷蓧丈人的课文详译 《荷蓧丈人》翻译

2024-05-16m.verywind.com
荷蓧丈人的原文~

子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也;道之不行,已知之矣。”

子路跟随孔子,落到了后面。碰到一个老人,用拐仗挑着除草工具。子路问道:“您看见我的老师吗?”老人说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师呢?”说完,便柱着拐杖除草。子路拱着手恭敬地站着。他便留子路到他家住宿,杀鸡、做黄米饭给子路吃,又叫他两个儿子出来相见。第二天,子路赶上孔子,报告了这件事。孔子说:“这是位隐士。”叫子路返回去再见他。子路到了那里,他却走了。子路说:“不做官是不合义理的。长幼间的关系,是不可能废弃的;君臣间的关系,怎么能废弃呢?他想不玷污自身,却忽视了君臣间的大伦理。君子出来做官,是为了实行道义。主张不能实行,我早就知道了。”

子路从而后从从:跟随。“从”后省略宾语“夫子”。而:连词,所连接的前后两部分在语义上是逆转的,可译为“但”“却”。后:用作动词,落在后边。
遇丈人,依仗荷蓧丈人:对老年人的敬称。以:用。杖:拐杖。荷:扛。蓧:古代除草用具,一说是竹器。
子路问曰:“子见夫子乎?”子:对人的敬称,可译为“您”。夫子:先生,老师,这里指孔子。乎:表疑问的语气助词,可译为“吗”。
丈人曰:“四体不勤,五谷不分。”四体:四肢。勤:劳动。五谷:稻、黍、豆、麦、菽等五种粮食作物。分:辨别;
孰为夫子孰:疑问代词,谁。为:是。
植其杖而芸植:插在地上。一说,植,通“置”,放下。其:他的,代“丈人”。而:顺承连词,可译为“就”。芸:“耘”的假借字,除草。
子路拱而立拱:拱手。立:站着。而:连词,所连接的前一部分表示动作行为的方式或状态,对后一部分起着修饰作用。
止子路宿,杀鸡为黍而食(sì)之止:留。宿:过夜。为黍:做了黍米饭。食:给……吃。之:他,代子路。
见(xiàn)其二子焉 见:使(让)……拜见。动词的使动用法。其:他的,代“丈人”。焉:语气助词。表叙述语气,不需译出。这三句的主语“丈人”承前省略
明日,子路行,以告。明日:第二天。以告:把上述情况告诉孔子。以:介词,把。后省宾语“之”,之代上文所记的情况。“告”后省宾语“夫子”。
子曰:“隐者也!”子:指孔子。隐者:“者”字短语,隐居不仕的人,即隐士。也:表肯定兼感叹的语气,可译为“啊”。这是一个判断句,省主语“丈人”。
使子路反见之反:同“返”,返回去。之:他,代文人。主语“子”承前省略。
至,则行矣至:指子路到了丈人家里。则:表转折关系的连词,可译为“可是”“却”。行:指丈人出门去了。矣:了。
子路曰“不仕无义”子路说 不做官是不合道理的。仕:作官。义:本义是“宜”,指正当的、恰当的,这里指合乎道理的。无义:就是违背了做人的道理。
长幼之节,不可废也节:礼节。废:废弃。也:表判断语气。
君臣之义,如之何其废也?君臣之义:君臣之间的正常关系,主要指人臣应做他应该做的事。如之何:固定结构,如何,怎么。其:语气副词,加强反问语气。之:它,代“君臣之义”。
欲洁其身,而乱大伦洁其身:使自己身子干净,指丈人不肯在浊世做官,即洁身自好的意思。洁:使……洁,形容词的使动用法。而:却。乱:这里是破坏的意思。大伦:指君臣之间的伦常关系。
君子之仕也君子:有才德的人,暗指孔子。之:用于主语谓语之间,取消句子的独立性,让它作全句的主语。也:表句中停顿并起提示作用,可不译出。
行其义也行:做。义:指应该做的事。其:他,代“君子”。也:表解释语气。
道之不行,已知之矣道:指政治主张。行:实行。之:用于主语谓语之间,取消句子独立性,让它作全句的宾语。又为了强调它,把它提前,谓语“知”后用“之”复指。之:它,代“道之不行”。矣:表肯定语气。



  • 杀鸡为黍而食之 见其二子焉翻译 杀鸡为黍而食之 见其二子焉怎么翻译
  • 答:“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”的意思是:荷蓧丈人一边杀鸡做饭给子路吃,一边喊自己的两个儿子出来与子路相见。“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”出自《论语》中的《荷蓧丈人》,这篇文章主要讲述了某次孔子弟子子路在寻找孔子时遇到一位隐士的故事。文章最后子路严厉批评了以荷蓧丈人为代表的道家一派...

  • 荷蓧丈人的课文详译
  • 答:遇丈人,依仗荷蓧丈人:对老年人的敬称。以:用。杖:拐杖。荷:扛。蓧:古代除草用具,一说是竹器。子路问曰:“子见夫子乎?”子:对人的敬称,可译为“您”。夫子:先生,老师,这里指孔子。乎:表疑问的语气助词,可译为“吗”。丈人曰:“四体不勤,五谷不分。”四体:四肢。勤:劳动。...

  • 杀鸡为黍而食之,见其二子焉的翻译??
  • 答:这句话的意思为:杀鸡、做黄米饭给子路吃,又叫他两个儿子出来相见。出处:春秋·孔子《论语》子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:...

  • 论语中的费县?
  • 答:(5) 固:① 坚固。例:今夫颛臾,固而近于费 (6) 后:① 落后。例:子路从而后(《荷蓧丈人》)② 后代。例:孟僖子知其后必有达人 ③ 时间在后面。例:后因伐木,始见此山 (7) 寡:少。例:盖均无贫,和无寡,安无倾。(8) 问:询问,与“答”相对。例:子路问曰 课文翻译 季氏...

  • “缅怀千载,托契孤游”出自哪篇文章?是什么意思?
  • 答:荷蓧丈人隐居世外,日暮仍在田中耕耘。长沮桀溺距今遥远,并肩耕作自得欢欣;鸟儿飞近并不惊心,隐居偏远与兽为群。道德高尚陈仲子君,涵养深厚正气浩然;蔑视那些高官厚禄,甘心隐去为人灌园。张挚曾经一度出仕,后因有事把家来还;自念与世不能相容,高蹈远去不再为官。邴曼容君德操高尚,被封高官便...

  • 归去来兮辞课文讲解及翻译
  • 答:《论语?荷蓧丈人》:“植其杖而芸。”植,立、扶。杖,小木棍,南方农民中耕耘田时拿在手中以支撑身体的用具,俗称“踩田棍”。耘,除草。耔,zǐ,培苗。《诗经·小雅·甫田》:“今适南亩,或耘或耔。”)登东皋以舒啸①,临清流而赋诗②。(登上东面高岗纵情长啸,面对清澈溪流吟诵新诗。①登东皋以舒啸:似用苏...

  • 杀鸡为黍而食之,见其二子焉翻译
  • 答:《荷蓧丈人》原文及翻译 原文:子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至则行矣。子路曰:“不仕无义。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网