移动学习网 导航

引刀断织文言文翻译 文言文 引刀裂织的意思

2024-06-02m.verywind.com
引刀裂织的文言文翻译~

引刀裂织①
孟子少②时,诵,其母方织.孟子辍然③中止,乃复进.其母知其喧④也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织⑤,以此戒之⑥.自是⑦之后,孟子不复喧矣.
【诗文翻译】
孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废).从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容.

引刀裂织  孟子①少时,诵②,其母方③织。孟子④辍然中止,乃复进。其母知其谖也,呼而问之:“何为⑤中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引⑥刀裂其织,以此戒之。自是⑦之后,孟子不复谖⑧矣。
导读  这段文字讲述了孟子小时候背诵诗文因分心中途停顿,其母“引刀裂其织,以此戒之”的故事。文章写作的时间为“孟子少时,诵,其母方织”,事情是由孟子诵时“辍然中止”而引起。孟母“知其谖也,呼而问之”,当小孟轲回答是“有所失,复得”时,“其母引刀裂其织,以此戒之”。终使“孟子不复”。这就是人们常说的“孟母戒子”故事。
注释  ①孟子:孟轲,战国人。
  ②诵:背诵。
  ③方:正,刚好。
  ④辍然:突然停止的样子。
  ⑤何为:即“为何”,为什么。
  ⑥引:拿起。
  ⑦自是:从此。
  ⑧谖:欺骗,欺诈。译文  孟子小时候(的一天),正背诵着诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,(停了一会,)然后再背诵下去。(发现这种情况,)孟子的母亲知道他是因为分心忘记了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”孟子回答说:“忘记了书中一些地方,后来又记起来了。”(这时,)孟子的母亲拿起刀割断了她织的布,用这种方法来告诫他(读书不能半途而废)。从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容。
启示  学习不可半途而废,只有勤奋不息,才能有所成就。也只有像孟子一样知错就改,发奋苦读,最终才能成为贤圣名儒。
出处  ① 选自《韩诗外传》。此为原名,现在民间广为流传,也称“孟母戒子”。
  ②少(sh4o):小时候。③辍(chu^)然:突然停止的样子。辍:中止。④喧(xu1n):因为分心而遗忘。⑤裂其织:割断她自己织的布。织:这里指织的布。⑥戒:警告。⑦自是:从此。

引刀断织

原文:

孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》卷九)
出处
① 选自《韩诗外传》。此为原名,现在民间广为流传,也称“孟母戒子”。

译文:

孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。

  • 引刀裂织的文言文翻译
  • 答:【诗文翻译】孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的...

  • 孟母断织教子 文言文翻译(初一)急急...
  • 答:一、译文:孟子年少的时候,背诵诗文,他的母亲正在纺织。孟子突然停了下来。过了一会儿,再背。他的母亲知道他忘记了,叫住了他并问他说:“为什么要中间停下来了?”孟子回答说:“有些忘记了,又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,说:“这些丝断了,能再继续织吗?”从此...

  • 引刀断织文言文翻译
  • 答:译文:孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不...

  • 求孟母断织的译文
  • 答:翻译:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:"学习怎么样了?"孟子(漫不经心地)说:"跟过去一样。"孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他故连项达母亲这样做的原因。孟母说:"...

  • 孟母断织全文翻译
  • 答:翻译:孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,见他回来便问道:“学习怎么样了?”孟子漫不经心地回答说:“跟过去一样。”孟母见他无所谓的样子,十分恼火,就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。

  • 百度一下文言文孟母戒子的解释
  • 答:5. 孟母戒子 文言文解释+习题解释 孟母断织 孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止①,乃复进。其母知其喧(xuān)也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织③,以此戒之。自是之后,孟子不复喧(xuān)矣。注释:方:正。诵:背书。 辍:中止。乃复进:...

  • 孟母断织翻译
  • 答:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得。”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣。译文:孟子小时侯,倍数的时候。她的母亲正在织布,孟子背书有时会中断下来,过一会就又会背诵下去,她的母亲知道他是遗忘了...

  • 《孟母戒子》文言文翻译
  • 答:原文:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。出自《孟母戒子》是汉代韩婴所写的一篇古文,选自《韩诗外传》。该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为。故事告诉...

  • 孟母断织文言文翻译 孟母断织教子文言文
  • 答:《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来。一会儿后,孟子又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来了。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物,说:“这个织物...

  • 《孟母断织》的译文
  • 答:遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。翻译:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:"学习怎么样了?"孟子(漫不经心地)说:"跟过去一样。"孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他故连项达母亲这样做的原因。孟母说:"...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网