“行拂”在古文中是什么意思? 文言文中“拂”的意思
1、“行拂”出自孟子的《生于忧患,死于安乐 》。意思是——
“行拂”不是词组。行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为。意思是:使他的每一行动都不如意。拂乱:违反其意愿以乱之。形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。直译是:行使某种措施让他的所作所为变得错乱而不符合他本来的意愿。
2、附原文:
生于忧患,死于安乐
先秦.孟子及其弟子
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
【译文】
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
3、孟子简介:
孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,邹(今山东邹城市)人。
他是孔子之孙孔伋的再传弟子。相传他是鲁国姬姓贵族公子庆父的后裔,父名激,母仉(zhǎng)氏。
孟子是战国时期伟大的思想家、政治家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。代表作《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》、《王顾左右而言他》已编入初中语文教科书中,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。
政治上,孟子主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。 他主张仁政,提出“民贵君轻”的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。但孟子的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,而没有得到实行。最后他退居讲学,和他的学生一起,“序《诗》《书》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇”。
孟子“善养吾浩然之气“。浩然正气者,谓君子之气也。今世或谓之气功,误亦。浩然正气者,以德充实,无德则虚。古以无形为气,故谓之气。
后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,受儒教祭祀。其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
文言文中“拂”的意思如下:
1.擦拭。北宋·沈括《梦溪笔谈·技艺》:“以手拂之,其印自落。”
白话释义:用手擦试它,那些字模就自行脱落。
2.掠过。唐·柳宗元《小石潭记》:“蒙络摇缀,参差披拂。”
白话释义:遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风掠过。
3.除去;排除。唐·韩愈《答张籍书》:“拂其邪心。”
白话释义:除去它不正当的思想念头。
4.挥;甩动。南朝·范晔《后汉书》:”明日便当拂衣而去。”
白话释义:明日便当一甩袖子就走了。
5.违背。春秋·孟子《孟子·告子下》:“行拂乱其所为。”
白话释义:使他的所作所为违背他的意愿。
拂拼音:fú
释义:
1.拭,掸去:~拭。~尘。
2.轻轻擦过:~晓。春风~面。微风~煦。
3.甩动,抖动:~袖而去。
4.违背,不顺:忠言~耳。~逆。
扩展资料汉字演变:
相关组词:
1.泛拂[fàn fú]
轻轻地浮动。
2.拂髦[fú máo]
拂拭垂发。
3.青拂[qīng fú]
即青麈。
4.拂明[fú míng]
拂晓。
5.炉拂[lú fú]
因外力影响而改变主意。
6.拂然[fú rán]
愤怒;不悦。拂,通“怫”。
7.招拂[zhāo fú]
招展,飘拂。
8.洗拂[xǐ fú]
洗涤拂拭。指涤除垢辱。
9.剀拂[kǎi fú]
劝戒匡正。
行:行为
拂:违背
1、“行拂”出自孟子的《生于忧患,死于安乐 》。意思是——
“行拂”不是词组。行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为。意思是:使他的每一行动都不如意。拂乱:违反其意愿以乱之。形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。直译是:行使某种措施让他的所作所为变得错乱而不符合他本来的意愿。
2、附原文:
生于忧患,死于安乐
先秦.孟子及其弟子
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
【译文】
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
3、孟子简介:
孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,邹(今山东邹城市)人。
他是孔子之孙孔伋的再传弟子。相传他是鲁国姬姓贵族公子庆父的后裔,父名激,母仉(zhǎng)氏。
孟子是战国时期伟大的思想家、政治家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。代表作《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》、《王顾左右而言他》已编入初中语文教科书中,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。
政治上,孟子主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。 他主张仁政,提出“民贵君轻”的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。但孟子的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,而没有得到实行。最后他退居讲学,和他的学生一起,“序《诗》《书》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇”。
孟子“善养吾浩然之气“。浩然正气者,谓君子之气也。今世或谓之气功,误亦。浩然正气者,以德充实,无德则虚。古以无形为气,故谓之气。
后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,受儒教祭祀。其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
你说的“行拂”,是出自“故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能”中的“行拂乱其所为”吗?
“行拂”不是词组。行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为。意思是:使他的每一行动都不如意。拂乱:违反其意愿以乱之。形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。直译是:行使某种措施让他的所作所为变得错乱而不符合他本来的意愿。