移动学习网 导航

网格本的版本 网格本画的画叫什么

2024-04-27m.verywind.com
网格本的介绍~

《外国文学名著丛书》出二百种。封面设计朴素、大方,有书卷气。再加上名家名译,基本代表我国的翻译水平。70年代末开始出版发行。“网格本”是书迷们对“外国文学名著丛书”的简称,也可视作“昵称”或“爱称”。这套丛书最大的特征是:在绿色(多为人文版)或灰色(多为上译版)的底色上,封面外围饰以一圈精美的纹饰,内里又是一圈简洁的单线装饰;封面中间最显眼的部分,则是双线环饰围起的斜向交叉网格,网格交点上又缀以似圆实方的结点(人文版节点多为方形,上译版多为圆形)。作者名、书名及丛书名均匀而醒目地分布于网格之上。整个封面看似简单,实则典雅大方,蕴涵着无穷的美感。这一简称的始创者已不可考,但一经喊出,便为大家所公认。“外国文学名著丛书”的出版可追溯到上个世纪五十年代。当时由人民文学出版社开始编辑名为“外国古典文学名著丛书”的套书,并出版了《肖伯纳戏剧三种》、《安徒生童话选》、《布登勃洛克一家》、《易卜生戏剧四种》等18种(书目后附)。后来,由于“十年动乱”等因素的干扰,此套书的出版工作中断。这套“外国古典文学名著丛书”的选题和出版计划与后来的“外国文学名著丛书”基本一致,封面也是“网格”状的。因此,也有的书友称之为“古典网格”。进入新时期,外国文学的译介工作步入常轨。人民文学出版社与上海译文出版社联合恢复这一出版选题,更名为“外国文学名著丛书”,作为“外国文学研究丛书”的一种。这套丛书的出版原则是:“主要编译世界各国古代、中世纪、近代和现代的重要文学名著,以供外国文学的研究和教学等工作参考用。……丛书的选材以有代表性、有重大影响或有较高学术价值者为主。”据人民文学出版社的书目,此套丛书原计划出版二百种,后来在出版过程中有所增删,书的译名也有所更动。已出版的增益书目有《恶之花·巴黎的忧郁》、《亨利四世》、《鲵鱼之乱》三种,所以实际书目应为203种。但此丛书尚未出齐,经过书友们齐心协力的统计,知道此丛书到目前为止共出版了144种(书目后附)。当然,由于统计方法不同,可能结果略有出入。

叫像素画。
像素画也属于点阵式图像,但它是一种图标风格的图像,更强调清晰的轮廓、明快的色彩,几乎不用混叠方法来绘制光滑的线条,所以常常采用gif格式,同时它的造型比较卡通,得到很多人的喜爱。
像素画的应用领域相当广泛,从以前的家用红白机的画面直到今天的GBA手掌机,从黑白的手机图片直到今天全彩的掌上电脑,包括电脑中也到处能看到各类软件的像素图标,更有现在大家熟悉的QQshow形象,手机背景、QQ表情、泡泡表情等。

扩展资料:
像素画(点阵式图像)弥补了矢量式图像的缺陷,它能够制作出色彩和色调变化丰富的图像,可以逼真地表现自然界的景象,同时也可以很容易地在不同软件之间交换文件。
像素画的缺点则是它无法制作真正的3D图像,并且图像缩放和旋转时会产生失真,同时文件较大,对内存和硬盘空间容量要求也较高。
参考资料来源:百度百科-像素画

一、网格本究竟有多少种?
这个问题有好几个答案:200种,151种,149种,148种,145种。具体解释一下:
200种是那本小册子书目里的数字,这个很多人都明白了,那只是个出书计划,并不是实际的书目。
149种是目前比较流行的说法,这里面包含了四种没有再版的古典网格本:《安徒生童话选》、《萧伯纳戏剧三种》、《布登勃洛克一家》、《易卜生戏剧四种》,另外《威廉·迈斯特的学习时代》和《威廉·迈斯特的漫游时代》算作两种,《巴彻斯特养老院》和《巴彻斯特大教堂》算作一种。如果将威廉麦斯特那两本算作一种,则是148种。
主张151种的说法的人并不多,它是在149种的基础上再加上译者不同的古典网格本《伊索寓言》和《哈克贝利费恩历险记》。
145种则是从149种中减去四种古典网格本。
但网格本是网格本,古典网格本是古典网格本,不是一套丛书,还是不要混为一谈比较好。古典网格本虽然数量不多(好像只有18种,不过没有人能确定),但收齐的难度非常大。
这样算来,最早的网格本应该是1979年10月出的《堂吉诃德》,这套书在1978年还以“外国文学名著丛书”之名出过封面完全不同的一种版本,在孔网曾经拍卖过,也可以看出早期网格本封面设计还没有定型,这个和古典网格本有些类似。最新的网格本则是2001年8月出的《阿拉伯古代诗选》。
二、目录中需要补充的数据
有少量的网格本重印过(不同的印次都是网格本),能想起来的有《鲁宾逊漂流记》、《莎士比亚悲剧四种》、《安娜·卡列尼娜》等,这些书越往后的印次质量越差。要全面掌握网格本的印数,这种重印的情况应该考虑进去,究竟有哪些种重印过,重印过几次,印数有多少?这些数据希望大虾们能补充。有趣的是1997年重印的《安娜·卡列尼娜》书名改成了《安娜·卡列宁娜》,其他的则和以前的版本完全相同。
大多数网格本都以网格本以外的形式出版或重印过,很多网格本本身还是重印本,从这个意义上说大多数网格本的版本意义都不算大。但也有一小部分网格本的版本却是独一无二的,有的除此之外再没有其他版本,比如说《多情客游记》,研究劳伦斯·斯特恩的只能找这个版本;还有赵萝蕤译的《草叶集》,也是很重要的版本。
三、网格本的缺本
哪些是缺本,好像很容易判断:看印数不就得了?一般来说是这样的,可也不完全如此。年代也是一个重要因素,90年代出的《董贝父子》、《熙德之歌》、《波斯古代诗选》、《卡尔德隆戏剧选》印数都只有两千多册,但由于年代比较近,这些书的稀缺程度并不像它们的印数排名那样靠前。尽管拍卖区有一套《董贝父子》拍出了高价,但那不是这套书真实价值的反映。而1988年出的《英国诗选》,尽管印数是3800册,可远比90年代的这些书罕见。
还有一些书印数不少,稀缺度排名却比较靠前。比如说1988年的《复活》,印数3万;1992年的《契诃夫小说选》,印数1万;有人认为原因是受欢迎程度高,但是14年前出的1万册《契诃夫小说选》,无论多么受欢迎,也不至于这么难找到。
以下十种应为网格本十大缺本,这其中不包括古典网格本,如果包括的话,它们当然应该排在前头:
1、《古罗马戏剧选》,印数是最少的1070册,当之无愧排在第一;
2、《高乃依悲剧三种》,印数1200册,也是第二少的;
3、《哥尔多尼喜剧三种》,印数1700册,略高于《耶路撒冷的解放》,但出版早了4年;
4、《托马斯曼中短篇小说选》,印数5700册;
5、《耶路撒冷的解放》,印数1670册,1993年出版;
6、《巴塞特郡纪事》,按照通行的说法,养老院和大教堂算一种,分别出版于1986年和1987年,印数为4300册和2650册,凑齐的话确不容易;
7、《蕾莉与马杰农》,印数2600册,1988年出版;
8、《英国诗选》,印数3800册,1988年出版,此书在孔网出现的频频率很低;
9、《亚·奥斯特洛夫斯基戏剧选》,印数2960册,1987年出版;
10、《摩诃婆罗多插话选(上下册)》,印数3000,1987年出版。
排在10-20名的还有(不分先后):
《德国诗选》,印数2600册,1993年出版;
《特利斯当与伊瑟》,印数2550册,1991年出版;
《霍普特曼戏剧两种》,印数3000,1986年出版;
《克雷洛夫寓言选》,印数4500,1992年出版;
《弃儿汤姆·琼斯史》,印数3000,1993年出版;
《列王纪选》,印数3340,1991年出版;
《熙德之歌》,印数2000,1994年出版;
《契诃夫小说选》,印数10000,1992年出版;
《卡勒瓦拉》,印数54000,1981年出版;
《多情客游记》,印数6400,1990年出版。
已经存世出版的品种目录如下:
以 亚非,欧,俄,拉丁美洲来编排次序
序号 书名 作者 译者 出版单位 出版时间 一版定价(平装本) 一版印数 备注
1 万叶集选 李芒译 人民文学 1997 11.4 3000 (稀缺本)
2 破戒 日 岛崎藤村 柯毅文 陈德文译 人民文学 1982 0.88 54000
3 二叶亭四迷小说集 日 二叶亭四迷 巩长金 石坚白译 人民文学 1985 2.55 26000 62年曾出单行本
4 社会毒瘤 菲律宾 黎萨尔 陈饶光等译 人民文学 1988 一版一印 4.05 10880 又译:不许犯我,七十年代曾出单行本
5 摩诃婆罗多插话选 仳耶什 金克木等译 人民文学 1987 6.25 3000 (稀缺本)
6 五卷书(有古典本) 季羡林 人民文学 1964一版1981三印 1.3 10000 (小缺本)
7 沙恭达罗(有古典本) 印 迦梨陀桬 季羡林 人民文学 1959一印1980二版三印 0.48 20000
8 戈拉 印 泰戈尔 刘寿康译 人民文学 1984 1.55 75000
9 泰戈尔诗选 印 泰戈尔 石真 冰心译 人民文学 1980 1 8000 本书以网格本多次重印
10 蔷薇园 波斯 萨迪 水建馥译 人民文学 1980 0.68 20000 本书是从英文转译的
11 蕾莉与马杰农 波斯 内扎米 卢永译 人民文学 1988 2.25 2600 本书是作者的五诗集第二部,从俄文转译的.(稀缺本)
12 列王纪选 波斯 菲尔多西 张鸿年译 人民文学 1991 8.2 3340 (稀缺本)
13 波斯古代诗选 张鸿年译 人民文学 1995 13.05 2665 (稀缺本)
14 阿拉伯古代诗选 仲济昆译 人民文学 2000 19.8 3000 (稀缺本)
15 奥德修纪 古希腊 荷马 杨宪益译 上海译文 1979 1.05 73000 原书是诗歌,此为散文译本,82年重印过
16 伊索寓言(有古典本) 古希腊 伊索 63年周启明译,81年罗念生等四人译 人民文学 1963 0.69 24000 本书初次以网格本出版是63年周启明(即周作人)译的,且插图精美,后81年由罗念生等四人重译,且多次重印,前者优点甚多 (古典本为稀缺本)
17 埃斯库罗斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 埃斯库罗斯 罗念生译 人民文学 1961 0.62 5000
18 索福克勒斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 索福克勒斯 罗念生译 人民文学 1961 0.62 5000
19 欧里庇得斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 欧里庇得斯 罗念生译 人民文学 1959 0.62 5000 三大悲剧家的作品都是诗歌,此均为散文译本,分别61,79,86重印多次
20 古希腊抒情诗选 水建馥译 人民文学 1986 2.15 15240 (小缺本)
21 埃涅阿斯纪 古罗马 维吉尔 杨周翰译 人民文学 1984 1.3 13400 原书是诗歌,此为散文译本
22 变形记 古罗马 奥维德 杨周翰译 人民文学 1984 0.9 45000 同上,而且本书是个60%的节译本,全本已2000年该社推出
23 金驴记 古罗马 阿普列乌斯 刘黎亭译 上海译文 1988 2.85 13200
24 古罗马戏剧选 古罗马 普劳图斯 泰伦提乌斯 塞内加 杨宪益,杨周翰,王焕生译 人民文学 1991 6.9 1060 (稀缺本)
25 坎特伯雷故事 英 乔叟 方重译 上海译文 1983 1.25 38300 原书是诗歌,此为散文译本
26 莎士比亚悲剧四种 英 莎士比亚 卞之琳译 人民文学 1988 4.25 10000 诗体译本,重印多次 (小缺本)
27 莎士比亚喜剧五种 英 莎士比亚 方平译 上海译文 1986 3.4 10000 一版二印 (小缺本)
28 失乐园 英 弥尔顿 朱维基译 上海译文 1984 2.55 46400
29 鲁滨孙飘流记(有古典本) 英 笛福 徐霞村译 人民文学 1959 0.92 100000 本书以网格本多次重印
30 格列佛游记(有古典本) 英 斯威夫特 张健译 人民文学 1962 0.94 150000
31 弃儿汤姆.琼斯史 英 菲尔丁 张谷若译 上海译文 1993 23.95 2300 (稀缺本)
32 多情客游记 英 劳伦斯.斯特恩 石永礼译 人民文学 1990 1.95 6400 (稀缺本)
33 彭斯诗选 英 彭斯 王佐良译 人民文学 1985 1.55 14000
34 中洛辛郡的心脏 英 司各特 章益译 人民文学 1981 2.1 21000
35 傲慢与偏见 英 奥斯丁 王科一译 上海译文 1985 2.8 27000
36 唐璜 英 拜伦 查良铮译王佐良注 人民文学 1985 5.85 31500 一版二印,另有重印
37 雪莱抒情诗选 英 雪莱 查良铮译 人民文学 1989 4.1 19500 多次重印 89年6印
38 玛丽.巴顿(有古典本) 英 盖斯凯尔夫人 苟枚 佘贵棠译 上海译文 1962 1.65 30000 78版80年2印,另有重印
39 名利场(有古典本) 英 萨克雷 杨必译 人民文学 1959 2.55 100000 82年4印,另有重印
40 董贝父子 英 狄更斯 祝庆英译 上海译文 1994 29.1 2300 (稀缺本)
41 大卫.考坡菲 英 狄更斯 张谷若译 上海译文 1980 2.05+2.2 40000
42 荒凉山庄 英 狄更斯 黄邦杰等译 上海译文 1979 3.55 73000
43 巴塞特郡纪事(一,二) 英 特罗洛普 主万等译 上海译文 1986 一1.7二4.15 一4300,二2650 (稀缺本)
44 简.爱 英 夏洛蒂.勃朗特 祝庆英译 上海译文 1980 2.05 150000 另有重印 (小缺本)
45 呼啸山庄 英 艾米莉.勃朗特 方平译 上海译文 1986 3.1 14000 另有重印
46 米德尔马契 英 乔治.艾略特 项星耀译 人民文学 1987 5.95 14250
47 德伯家的苔丝 英 哈代 张谷若译 人民文学 1984 1.95 75000
48 福尔赛世家 英 高尔斯华绥 周煦良译 上海译文 1982 1.2+0.96+0.84 45700-45200-45200 82年3印
49 英国诗选 王佐良译 上海译文 1988 9.95 3800 (稀缺本)
50 萧伯纳戏剧三种(古典本) 英 萧伯纳 黄雨石等译 人民文学 1963 1.3 4000 (稀缺本)
51 罗兰之歌 杨宪益译 上海译文 1981 0.71 3600 另有重印 (首印为稀缺本)
52 特利斯当与伊瑟 法 贝蒂耶编 罗新璋译 人民文学 1991 1.95 2550 (稀缺本)
53 高乃伊戏剧选 法 高乃伊 张秋红等译 上海译文 1990 4.7 1200 (稀缺本)
54 拉辛戏剧选 法 拉辛 齐放等译 上海译文 1985 1.6 5700(小缺本)
55 莫里哀喜剧六种(有古典本) 法 莫里哀 李健吾译 上海译文 1980 1.55 8000
56 拉封丹寓言选 法 拉封丹 远方译 人民文学 1985 1.7 17300
57 吉尔.布拉斯(有古典本) 法 勒萨日 杨绛译 人民文学 1958 2 100000
58 波斯人信札(有古典本) 法 孟德斯鸠 罗大冈译 人民文学 1962 1.4 26400
59 伏尔泰小说选 法 伏尔泰 傅雷译 人民文学 1979 0.82 100000
60 忏悔录(一,二) 法 卢梭 黎星等译 人民文学 1980 第一册1.1,第二册1.45 第一册45000,第二册25000
61 博马舍戏剧二种(有古典本) 法 博马舍 吴达元译 人民文学 1962 0.84 11000 (小缺本)
62 巴黎圣母院 法 雨果 陈敬容译 人民文学 1982 2.55 42000
63 九三年 法 雨果 郑永慧译 人民文学 1982 1.6 50000
64 雨果诗选 法 雨果 程曾厚译 人民文学 1986 3.15 17000 (小缺本)
65 恶之花 巴黎的忧郁 法 波德莱尔 钱春琦译 人民文学 1991 4.25 6700 (小缺本)
66 木工小史 法 乔治.桑 齐香译 上海译文 1983 1.4 61800
67 红与黑 法 司汤达 郝运译 上海译文 1986 3.75 76000
68 巴马修道院 法 司汤达 郝运译 上海译文 1979 1.85 120000
69 欧也妮.葛朗台 高老头 法 巴尔扎克 傅雷译 人民文学 1980 1.55 100000
70 幻灭 法 巴尔扎克 傅雷译 人民文学 1980 2 200000 80年一版二印
71 农民 法 巴尔扎克 陈占元译 上海译文 1979 1.2 73000
72 巴尔扎克中短篇小说选 法 巴尔扎克 郑永慧等译 人民文学 1997 25.8 10000
73 包法利夫人(有古典本) 法 福楼拜 李健吾译 人民文学 1979 1.25 150000
74 萌芽 法 左拉 黎柯译 人民文学 1982 1.65 59500
75 金钱 法 左拉 金满成译 人民文学 1980 1.45 203000
76 一生 漂亮朋友 法 莫泊桑 盛澄华等译 人民文学 1984 2.4 85000
77 莫泊桑中短篇小说选 法 莫泊桑 郝运等译 人民文学 1981 2.2 30000
78 法朗士小说选 法 法朗士 郝运等译 上海译文 1992 8.55 4000 (稀缺本)
79 约翰.克利斯多夫 法 罗曼.罗兰 傅雷译 人民文学 1980 5.15 40000
80 都德小说选 法 都德 郝运译 上海译文 1999 16.5 5100 (小缺本)
81 莱辛戏剧二种 德 莱辛 梦海 等译 上海译文 1980 0.88 5000 (小缺本)
82 维廉.麦斯特的学习时代 德 歌德 冯至译 人民文学 1988.6 4.55 7720 (小缺本)
83 维廉.麦斯特的漫游时代 德 歌德 关惠文译 人民文学 1988 3.85 10100 (小缺本)
84 席勒诗选 德 席勒 钱春琦译 人民文学 1984 0.92 60000
85 雄猫穆尔的生活观 德 霍夫曼 韩世钟译 上海译文 1986 3 10000 (小缺本)
86 克莱斯特小说戏剧选 德 克莱斯特 商章孙等译 上海译文 1985 2.05 20000
87 格林兄弟童话选 德 格林兄弟 施种等译 上海译文 1994 10.25 6000 (稀缺本)
88 艾菲.布里斯特 德 冯塔纳 韩世钟译 上海译文 1980 1.25 90000
89 霍普特曼戏剧二种 德 霍普特曼 章鹏高等译 上海译文 1986 1.15 3000 (稀缺本)
90 臣仆 德 亨利希.曼 傅唯慈译 上海译文 1981 1.55 没写
91 亨利四世 德 亨利希.曼 董问樵译 上海译文 1980 2.2+1.5+1.4 60000
92 布登勃洛克一家(古典本) 德 托马斯.曼 傅惟慈译 人民文学 1962 2.45 13500 (稀缺本)
93 托马斯.曼中短篇小说选 德 托马斯.曼 钱鸿嘉等译 上海译文 1987 3.15 5700 (稀缺本)
94 德国诗选 钱春琦译 上海译文 1993 8.9 2600 (稀缺本)
95 神曲 地狱篇 意 但丁 田德望译 人民文学 1990 6.65 7900 (小缺本)
96 十日谈(选) 意 卜迦丘 方平等译 上海译文 1981 2.65 149000
97 耶路撒冷的解放 意 塔索 王永年译 人民文学 1993 12.7 1670 (稀缺本)
98 哥尔多尼喜剧三种 意 哥尔多尼 万子美等译 上海译文 1989 4.6 1700 (稀缺本)
99 约婚夫妇 意 曼佐尼 吕同六译 上海译文 2000 27.8 5000 (小缺本)
100 斯巴达克斯 意 乔迈尼奥里 李俍民译 上海译文 1982 2.05 28600
101 皮蓝德娄戏剧两种 意 皮兰德娄 吴正仪译 人民文学 1984 5900 (小缺本)
102 熙德之歌 西 佚名 赵金平译 上海译文 1994 7.3 2000 (稀缺本)
103 堂吉诃德 西 塞万提斯 杨绛译 人民文学 1979 3.55 100000
104 维加戏剧选 西 维加 朱葆光译 上海译文 1983 1.8 7300 (小缺本)
105 卡尔德隆戏剧选 西 卡尔德隆 周访渔译 上海译文 1997 21.9 2800 (稀缺本)
106 阿马罗神父的罪恶 葡 克洛兹 瞿象俊 叶扬译 上海译文 1984 1.9 100000
107 安徒生童话选(古典本) 丹麦 安徒生 叶君健译 人民文学 1958 1.3 25000 文革前多次以网格本重印,文革后没印过 (稀缺本)
108 易卜生戏剧四种(古典本) 挪 易卜生 潘家洵译 人民文学 1958 1.2 7000 首印62年一版二印 (稀缺本)
109 卡勒瓦拉 冰岛 伦洛特编 孙用译 人民文学 1980 3.05 5400 (稀缺本)
110 傀儡 波兰 普鲁斯 庄瑞源译 上海译文 1982 3.5 21400
111 十字军骑士 波兰 显克维支 陈冠商 上海译文 1981 2.55 75000
112 鲵鱼之乱 捷 恰佩克 贝京译 人民文学 1981 20000 0.89
113 裴多菲诗选 匈 裴多菲 兴万生译 上海译文 1990 5.95 8000(小缺本)
114 金人 匈 约卡伊.莫尔 柯青译 人民文学 1980 1.9 20000
115 轭下 保 伐佐夫 施蛰存译 人民文学 1982 1.8 47000
116 绿衣亨利 瑞士 凯勒 田德望译 人民文学 1980 1.2+1.55 上册200000,下册33000
117 克雷洛夫寓言集 俄 克雷洛夫 辛未艾译 上海译文 1992 6.85 4000 (稀缺本)
118 死魂灵 俄 果戈理 满涛等译 人民文学 1983 1.75 75000
119 果戈理小说戏剧选(有古典本) 俄 果戈理 满涛译 人民文学 1968 1.2 50000
120 奥勃洛摩夫 俄 冈察洛夫 齐蜀夫译 上海译文 1979 2 60000
121 莱蒙托夫诗选 俄 莱蒙托夫 余振译 上海译文 1980 1.8 20000
122 当代英雄 俄 莱蒙托夫 草婴译 上海译文 1981 0.72 21000
123 安娜.卡列尼娜 俄 列.托尔斯泰 周扬等译 上海译文 1981 3.55 51000
124 复活 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1988 5.6 30000 (小缺本)
125 托尔斯泰中短篇小说选 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1986 4.25 10000 (小缺本)
126 猎人笔记(有古典本) 俄 屠格涅夫 丰子凯译 人民文学 1962 1.3 150000 首印79年6印
127 前夜 父与子 俄 屠格涅夫 巴金等译 人民文学 1979 1.55 150000
128 怎么办(有古典本) 俄 车尔尼雪夫斯基 蒋路译 人民文学 1959 6.7 9200 (小缺本)
129 谁在俄罗斯能过好日子 俄 涅克拉索夫 飞白译 上海译文 1981 1.4 8000 79版81年二印 (小缺本)
130 罪与罚 俄 陀思妥耶夫斯基 岳麟译 上海译文 1982 1.9 30700
131 亚.奥斯特洛夫斯基戏剧选 俄 亚.奥斯特洛夫斯基 臧仲伦等译 人民文学 1987.1 3.7 2960 (稀缺本)
132 谢德林童话集 俄 谢德林 张孟诙译 上海译文 1983 1.15 44100
133 契诃夫小说选(有古典本) 俄 契诃夫 汝龙译 人民文学 1962 13.35 10000 (稀缺本)
母亲(仅见精装绿皮本) 苏 高尔基 夏衍等译 人民文学 1958 未见过平装
134 高尔基短篇小说选 苏 高尔基 巴金等译 人民文学 1980 1.55 100000
135 谢甫琴科诗选 俄 谢甫琴科 戈宝权等译 上海译文 1983 1.65 44300
136 最后的莫希干人 美 库柏 宋兆霖译 上海译文 1987 2.95 10000 (稀缺本)
137 红字 美 霍桑 侍洐等译 上海译文 1981 0.77 100000
138 朗费罗诗选 美 朗费罗 杨德豫译 人民文学 1985 1.2 100000
139 汤姆大伯的小屋 美 斯陀夫人 黄继忠译 上海译文 1982 1.95 59000
140 瓦尔登湖 美 梭罗 徐迟译 上海译文 1993 6.25 4000 (稀缺本)
141 白鲸 美 麦尔维尔 曹庸译 上海译文 1982 2.7 32500
142 草叶集 美 惠特曼 赵萝蕤译 上海译文 1991 12.25 5800 (稀缺本)
143 哈克贝里.芬历险记(有古典本) 美 马克.吐温 张万里译 上海译文 1984 1.45 29800
144 一位女士的画像 美 亨利.詹姆斯 项星耀译 人民文学 1984 2.25 85000
145 欧.亨利短篇小说选 美 欧.亨利 王仲年译 人民文学 1986 3.8 7500 另有重印(首印小缺本)
146 章鱼 美 诺里斯 吴劳译 上海译文 1984 2.4 51300
147 马丁.伊登 美 杰克.伦敦 吴劳译 上海译文 1983 1.55 86500
148 癞皮鹦鹉 墨 利萨尔迪 周末等译 人民文学 1986 4.6 7000 (小缺本)
149 玛丽亚 哥 伊萨克斯 朱景东等译 人民文学 1985 1.9 44800
另外此丛书还有约120本有精装的,精装因印量稀少而更难寻觅



  • Thread协议栈基础
  • 答:设备路由表(device routing table)填充有路由器的网格本地ULA地址的压缩形式和适当的下一跳(compressed form of a mesh local ULA address for Routers and the appropriate next hop)。 距离向量路由(Distance vector routing)用于获取...

  • 人民文学出版社春节福产品为什么把“福”做成“祸”?
  • 答:此外,已买到错版产品的读者,均可在原购买平台提出退款申请,将按购买价格全额退款。不选择退款的读者,可以在原购买平台联系客服申请补发一个大的启功福字(印章烫金版),人文社还将附赠“网格本”笔记本一本。人民文学出版...

  • 书出了新版本那老版本会过期吗
  • 答:这得分情况说 假如老版本本来就是大路货,或者做工粗糙的话,人们自然愿意买新版本。若老版本在一个时代产生了很大的影响,让你给许多人念念不忘,即使有新版本,他也不会丢掉价值。你去网上搜搜八十年代的“网格本”,这些...

  • 马丁伊登哪个译本最好
  • 答:《马丁·伊登》最权威的版本是吴劳先生翻译的。上海译文1983年初版,收入了外国文学最经典的丛书《外国文学名著丛书》,即收藏界所谓的“网格本”。后来屡次重印。

  • 我的世界钻石锄头用网格本怎么画
  • 答:我的世界钻石锄头用网格本画法如下:1、先画一个不规则的三角形作为锄头的平面。2、在顶角位置画出立体的锄头形状。3、在锄头根部画一个长方形。4、再向下画出长长的锄头柄,并在锄头的平面上画斧头刃。

  • 怎么用网格本画我的世界的药水
  • 答:1、仔细观察药水的形状和颜色,以便在网格本上画出准确的图案。2、从外观上拆解形状,将拆解的形状用网格线比例规律的方式表示出来。3、根据颜色和饱和度,使用彩色铅笔、水彩笔或者其他画笔进行上色,即可完成绘制。

  • 外国文学名著丛书的欧洲
  • 答:29 鲁滨孙飘流记(有古典本) 英 笛福徐霞村译 人民文学 1959 0.92 100000 本书以网格本多次重印30 格列佛游记(有古典本) 英 斯威夫特张健译 人民文学 1962 0.94 15000031 弃儿汤姆.琼斯史 英 菲尔丁张谷若译 上海译文 1993 23.95 ...

  • 网上买的网格本还赠送了一条绳子那条绳子能干什么用?
  • 答:通常在网格本上面赠送的一条绳子是作为书签记录用的,就是可以在你使用过的那一页上面把绳子放在里面,然后你下次使用的时候可以很快很方便的找到。

  • 人文社就“五福”错字致歉,对其造成了什么影响?
  • 答:不选择退款的顾客,可以在原购买平台联系客服申请补发一个大的启功福字(印章烫金版),人民文学出版社还将附赠“网格本”笔记本一本以表歉意。三、人文社做出了什么反省?人民文学出版社称,“这对我们来说是...

  • 世界文学名著文库的收藏
  • 答:由于这套丛书出版周期较长,历时八年之久,其间经历了社会、经济、文化等的变迁,印量相差悬殊,有些品种重印多次,而有些品种一版一印时仅印2000册,此后没有重印过,加上,该套书没有像网格本那样广泛流通,有很多文库本都被直接打成纸浆...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网