移动学习网 导航

文言文愚公移山的翻译

2024-05-20m.verywind.com
~

《愚公移山》翻译如下:

太行、王屋两座山,体积各达七八百里,高有万丈,本来在冀州南部一角,却在冀州以南的大平原地带挺立了两座高山。

看他们旁边的老汉,姓愚名公,已年近九十。他的家正好面对着这两座大山,太行王屋的交通完全受阻,出入都要绕很远的路。愚公带领家人运送着挖出的土石,一级一级的堆积在大坑旁边。

有一个聪明人笑着劝阻愚公,说:“你一大把年纪了,两条腿走路都走不了多远,却想把这两座大山移走,不是太愚蠢了吗?”

愚公没有答话。他妻子很懂得他的心思,对愚公说:“你也不小了,你的子孙也不少了。以后的日子还很长,用不着这两座山上的东西,我们还是搬掉这两座山的好。”愚公叹了口气说:“这山不会再增高了,咱们总有一天会把它搬空的。”

那聪明人觉得受到了愚弄,摇着头走了。他妻子把土石运回屋里,劝愚公好好休息。

一天对于人的一生来说是很短的,而人的一生在天地之间也只是瞬息一现。天地赐予人的生命是无穷无尽的,为什么总不能把这两座山搬空呢?

为了这个信念,愚公决心要把这两座山搬走。虽然他年事已高,但他的决心和意志是坚决的。他要感动天地。

愚公拿着畚箕和铁锹开始挖山了。他挖得越深,挖出的石头就越大。大块的石头被他装在畚箕里,再倒到很远很远的渤海边去。他把畚箕放在地面上,然后用铁锹猛地把大石一分为二。他不休息,日日夜夜挖个不停。他的行动感动了邻居们,于是他也带了一个又一个的子孙们来挖山。

他们挖出的石头就地碾成细石子,用带笼头的大车运往渤海边。不远处有一个孀妇,她没有孩子,整日独自一人很苦恼。她看见愚公他们挖山不止,就自愿加入了他们的行列。她每天洗衣、做饭、缝补衣裳,有空还和他们一起挖山。

太行王屋两座山方圆七百里,高万仞。在北山居住的一个叫夸蛾氏的神人被愚公他们感动了。一天晚上,夸蛾氏对天一说,天帝就答应了夸蛾氏的请求,派神将把太行王屋两座山背走了。

山被背走了,往何处去了呢?天帝把他们背到了朔方的南部、汉水的南边。这里本是一个天然良港。因山填海,陆地就增加了面积。地方一多,就有人居住和耕种了。

有人对愚公说:“你太不聪明了!你挖走了两座山,如果代代相传地挖下去,能腾出多少地方呢?何必要搬家呢?”愚公反问他:“你不愿意搬家吗?你不想过好日子吗?”他们的话说出了大家的心声。大家拥护愚公的决定。



  • 《愚公移山》文言文原文及翻译
  • 答:1.原文:太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kuí)父之丘...

  • 愚公移山文言文翻译
  • 答:太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,...

  • 文言文愚公移山的翻译
  • 答:文言文愚公移山的翻译如下:传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到九十岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州...

  • 《愚公移山》文言文原文及翻译
  • 答:《愚公移山》【作者】列御寇 【朝代】先秦 太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如...

  • 《愚公移山》文言文如何翻译?
  • 答:太行、王屋两座大山,面积约七百里,高达七八千丈。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边。\x0d\x0a北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达...

  • 愚公移山原文及翻译
  • 答:列御寇先秦 初中文言文寓言 故事 《愚公移山》正文 太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何...

  • 《愚公移山》文言文原文及翻译
  • 答:《愚公移山》【作者】列御寇 【朝代】先秦 太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如...

  • 愚公移山的文言文翻译是什么
  • 答:《列子》“愚公移山”的寓言张扬了劳心者未必智、劳力者未必愚的人类平等思想,张扬儒学的同时,《列子》又援佛入道,融化西来之佛学思想,以沟通释、道二家之津梁。另外,这篇寓言亦有很重要的客观意义。首先,它具有人定胜天的思想,在天人关系上,重人轻天的倾向十分鲜明。其次,愚公在批驳智叟时,...

  • 愚公移山九上文言文
  • 答:1. 九下语文文言文愚公移山的翻译 原文 太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?且焉置...

  • 愚公移山文言文翻译及注释
  • 答:愚公移山文言文翻译及注释如下:原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年月九十,面山而居。惩山北之寒,出入之迂也,聚室而谋曰:"吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:"以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网