移动学习网 导航

向前辈请教的文言文

2024-06-01m.verywind.com
~

1. 前辈勤学文言文翻译

原文

胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道③有进。”

张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎⑥北⑦归,窗下石上,双趺⑧之迹隐然,至今犹存。

前辈为学勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。

翻译

胡澹庵去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了, 这样以后在学业上才有了些进步。”

张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天黎明时,就手拿书卷立在窗前开始靠近日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,两只脚的痕迹隐隐约约,到仍然保存着!

前辈做学问,刻苦的程度就是这样。杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,(做到这样),就更加难了。

注释

①胡澹庵:北宋官员。

②杨龟山:即杨时,北宋学者,晚年隐居龟山,人称龟山先生。他四十岁时还“程门立雪”,向大学者程颐求教。

③道:指学问。

④张无垢:即张九成,南宋官员,自号无垢居士,因触犯秦桧而被降职。

⑤昧爽:拂晓,黎明。

⑥洎:到。

⑦北:向北,名词作状语。

⑧趺:脚。

⑨曰:说。

⑩谪:被贬官

⑪北:北方。

作者

罗大经(1196—1252后)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。

2. 文言文翻译

我从小就酷爱读书。家里贫穷,没钱买书来看,就常常去向藏书的人家借,亲手抄录,和他们约定日期归还。在非常寒冷的冬天里,砚台都结了坚固的冰,手指冻得没法屈伸,仍然不敢懈怠、偷懒。抄录完毕,亲自走送还对方,不敢稍微超过约期。因此人们大多愿意把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。

成年以后,更加地仰慕圣贤的学问;又害怕自己无法和大师、名人交往,我曾经跑到百里之外,向一住同乡前辈请教经书里的道理。那位前辈道德很高、名望很大,弟子们生多得挤满了整个房子,对待学生从来没有稍稍温和过。我站在他身旁、待候著他,提出疑惑、向他请教道理,俯下身子、倾耳聆听;有时候遇前辈发怒、呵斥,我的脸色更加恭敬,礼貌也更加周到,不敢说一句话来顶撞他;直等到他高兴后,才再度向他请教。所以我虽然愚笨,终也听到了一些收获。

3. 【文言文:《送东阳马生序》中的题目“余因得遍观群书”的原因是什

1.“余因得遍观群书”的原因是什么?每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.(原文) 每次向藏书的人家借,亲手动手抄写,计算着约定的日期来还书.在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写.抄录完毕,跑去还书,不敢稍微超过约定的期限.2.“故余虽愚,卒获有所闻”的原因是什么?尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.(原文) 我曾经奔向到百里之外,向当地有道德有学问的前辈拿着经书请教.我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教.有时候遇前辈训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解.等到他高兴后,才再度向他请教.3.这则短文赞扬了宋濂怎样的精神?学习勤奋,求师诚心,求学须不断克服并战胜困难的精神.。

4. 八下语文文言文重点句子《马说》《送东阳马生序》《小石潭记》要重

《送东阳马生序》《1、家贫,无从致书以观,每假于借于藏书之家,手自笔录,计日以还.家里穷,没有办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,亲手抄录,计算着日子按时归还.2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知.在深山大沟中赶路.严冬刮着猛烈的风,大雪深积几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道.3、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽.腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人.同宿舍的学生都穿着绣花绸缎衣服,戴着缀有红缨带和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩腰刀,右边挂香袋,光彩照耀像神仙一样.4、以是人多以书假余.因此人家多愿意把书借给我.5、余立侍左右,援疑质理.我站着陪侍在老师身边,提出疑问,询问道理.6、以衾拥覆,久而乃和 用被子(将全身)蒙盖好,好久才暖和过来.7、、略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.却一点也没有羡慕的心思,因为心中有足以快乐的事,也就不感觉吃的、穿的不知他人了.8、盖余之勤且艰若此.总之我求学时的辛勤与艰苦就是如此罢.9、故余虽愚,卒获有所闻.所以我虽然愚笨,但终究获得了学识.10、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.又苦于没有大师名人和(自己)交流,(因而)曾经跑到百里外,捧着经书向当地有名望的前辈请教.《马说》1、故虽有名马,只辱于奴隶人之手.所以虽有好马,也只好屈辱在做贱役的(养马)人的手里.2、骈死于槽枥之间,不以千里称也.(和普通的马)一同死在马棚里,不能用“千里马”(的称号)去称呼它.3、食马者不知其能千里而食也.喂马的人不懂它能日行千里而(根据它的食量)喂养它.4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意 驾驭千里马而不采用驾驭千里马的方法,饲养它(又)不让它吃饱以充分发挥它(日行千里的)才能,(马)嘶叫又不懂得它的意图.5、其真无马邪?其真不知马也.难道真的没有(千里)马吗?恐怕是真的不识(千里)马吧!《小石潭记》从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能 听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下 走便可见一个小潭,潭水特别清澈.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮 盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下澈,影布石上 潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什 么依靠似的.阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲 折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚.其岸势犬牙差互,不可知其源.溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃.四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没 有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了.以其境过清,不可久居,乃记之而去.由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把 当时的情景记下来便离去了.。



  • 向前辈请教的文言文
  • 答:4. 八下语文文言文重点句子《马说》《送东阳马生序》《小石潭记》要重 《送东阳马生序》《1、家贫,无从致书以观,每假于借于藏书之家,手自笔录,计日以还.家里穷,没有办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,亲手抄录,计算着日子按时归还.2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,...

  • 求古文翻译"尝趋百里外从乡之先达执经叩问"
  • 答:尝趋百里外从乡之先达执经叩问意思是曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。该古文出自《送东阳马生序》,是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢...

  • 《送东阳马生序》翻译全文
  • 答:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢...

  • 送东阳马生序一句一句翻译
  • 答:前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。当...

  • 文言文翻译
  • 答:成年以后,更加地仰慕圣贤的学问;又害怕自己无法和大师、名人交往,我曾经跑到百里之外,向一住同乡前辈请教经书里的道理。那位前辈道德很高、名望很大,弟子们生多得挤满了整个房子,对待学生从来没有稍稍温和过。我站在他身旁、待候著他,提出疑惑、向他请教道理,俯下身子、倾耳聆听;有时候遇前辈发怒...

  • 读《送东阳马生序》古文有感
  • 答:《送东阳马生序》是语文课本中的一篇古文。学习了这篇文言文之后,我深深地为文中的宋濂这种刻苦学习的精神所感动。《送东阳马生序》这篇古文讲述了作者早年求学和刻苦学习的经历。宋濂小的时候,因为家庭贫困所以读书都是向别人借书来读并且抄写。即使是在寒冷的冬天,宋濂都不会因天寒地冻就放弃抄写...

  • 从文言文《寇准求教》中可得到什么启示?
  • 答:从文言文《寇准求教》中得到的启示是:寇准是"奇材",但"学术不足",他当了宰相仍虚心请教,值得称颂。张咏示意他读一读《霍光传》,起初寇准不解其意,回到家里一翻书,读到"不学无术"时,方恍然大悟,于是欣然接受。从中看出寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。

  • 既加冠,益慕圣贤之道。下一句是什么?
  • 答:曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。出自:《送东阳马生序(节选)》宋濂〔明代〕节选:既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。原文:成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与...

  • 范仲淹求学文言文译文
  • 答:抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又忧虑没有与大师、名人交往。曾经跑到百里以外拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。前辈道德声望高,向他学教的学生挤满了屋子,他从不把言辞放委婉些,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网