移动学习网 导航

钩文言文

2024-05-19m.verywind.com
~

1. 说钓 文言文的全文翻译

说钓翻译:

我在村中居住,平日赋闲,喜欢钓鱼游泳。我对钓鱼的门道并不精通,但也颇了解其中的乐趣。每逢初夏中秋时节,吃过早饭后,出门即可望见村中池塘,天气晴朗,蓝天绿水,波光泛然。我赶紧理好钓竿鱼线,带着提篮就出发了。

到水塘边,找个水草很少的地方,投点鱼食下去吸引鱼儿游来,随后放置挂好饵料的鱼钩等候。蹲在一旁细观浮子,等到浮子动作起来,急提竿,就能得到大鱼了。不久,浮子没有一点儿动静,我慢慢的牵引鱼线,但它仍旧没有动静。

等到手脚都累了,把钓竿固定在岸边,我从旁四下观察,浮子一动不动得和先前一样。大概过了一会儿,那浮子才开始动了一动,提竿一看又没有鱼上钩。我说:“这是想偷吃鱼食的小鱼,大鱼就要来了。”

又过了一会儿,浮子又动了,跟前次浮子的动态不太一样,提竿钓到了一条鲫鱼,有四五寸长。我又想,既然有鱼来了,很快能钓到大鱼了吧。我站起身等候着,聚精会神,希望可以得到它。有时,才能钓上一条,但始终跟第一条差不多,没有出现大鱼。

已经到中午了,肚子都饿了。我很想回去吃饭,但都忍着不回去继续钓鱼,直到村里人吃完午饭到田头来,我才收竿,拎了鱼回家。到家后,妻儿都问,有无钓到鱼。

我则拿篮子给他们看,一笑以对。午饭后,我仍然出去钓鱼,还去了别的池塘找钓鱼佳处。一直到天黑了才回家,收获也就跟上午差不多。

我有时在某个地方钓到条稍大的鱼,必定几次都还去该处钓鱼,但未曾能再钓到更多的鱼了,有时甚至一条都没有。

我常怀疑是我的钓鱼技巧不熟稔,请教了经常钓鱼有经验的人,他们说也有类似的情况。钓鱼,是一件舒适的事情,是归隐的人喜欢做的事,它的情趣或许很像追求功名。

但不必放那么多的得失心在上面,因为这不值得让人牵心挂肚,患得患失。我只是求得鱼而已,别无他求,这应该可以吧。

原文:

余村居无事,喜钓游。钓之道未善也,亦知其趣焉。当初夏、中秋之月,蚤食后出门,而望见村中塘水,晴碧泛然,疾理钓丝,持篮而往。至乎塘岸,择水草空处投食其中,饵钓而下之,蹲而视其浮子,思其动而掣之,则得大鱼焉。

无何,浮子寂然,则徐牵引之,仍自寂然;已而手倦足疲,倚竿于岸,游目而视之,其寂然者如故。盖逾时始得一动,动而掣之则无有。余曰:“是小鱼之窃食者也,鱼将至矣。”又逾时动者稍异,掣之得鲫,长可四五寸许。

余曰:“鱼至矣,大者可得矣!”起立而伺之,注意以取之,间乃一得,率如前之鱼,无有大者。日方午,腹饥思食甚,余忍而不归以钓。见村人之田者,皆毕食以出,乃收竿持鱼以归。归而妻子劳问有鱼乎?余示以蓝而一相笑也。

乃饭后仍出,更诣别塘求钓处,逮暮乃归,其得鱼与午前比。或一日得鱼稍大者某所,必数数往焉,卒未尝多得,且或无一得者。余疑钧之不善,问之常钓家,率如是。

夫钓,适事也,隐者之所游也,其趣或类于求得。终焉少系于人之心者,不足可欲故也。吾将唯鱼之求,而无他钓焉,其可哉?

此文清朝吴敏树所写。

扩展资料

写作背景:

吴敏树的《说钓》虽然仅有四百余字,但却用一件极普通的事——钓鱼,写出了仕途求官之路的种种心情与得失。

第一段叙述了钓鱼时可能发生的情况与可能获得的心情,多用细节描写,特别是对浮子的沉浮以及钓不得鱼时的那种急于求成的心情的刻画,更是细致入微。

从“求鱼”中表现出钓者一种患得患失的心境。在此,作者刻画了一个急于求鱼的钓者形象,同时也写出了些许淡泊的生活意趣。

这是一个站在圈外看世界的人,正是由于如此,在第二段中才写出了作者对世态的明鉴。第二段是作者发出的慨叹,结尾的“吾将唯鱼之求,而无他钓焉,其可哉”,也写出了作者的无奈。该文寓事其中,也寄情其中。

作者用“鱼”比喻官职,人人求官心切,都希望通过科举后步步高升。用具体的钓鱼来阐发抽象的求官心理,然后再通过议论点出文章的主旨所在,使人更能明白作者的观点,也更容易理解文章的笔法。

吴敏树,中国柈湖文派的创始人。诗文经史造诣日益深厚,著述丰硕,为我们留下了宝贵的经史文学财富。“湖南两百年文章之盛,首推曾吴”(清·郭嵩焘语)。曾,指的是曾国藩,吴,便是吴敏树。

2. 文言文 钩刺狼腭

译文,并紧紧跟随屠夫走了好些路有屠人货肉归,狼则罹(遭遇)之。等到拂晓他去挂肉的地方取肉,就象鱼儿被鱼钩钩住一样,钩刺狼腭,并把空了的担子给狼看,流着口水.

有个屠夫卖肉回来。遂钩肉,则死狼也。狼才停止跟随他,不如悬诸树而(明)早取之,盯住屠夫担子上的肉,好象是人吊死在树上,而挂肉的倒勾刺穿了狼的腭,日已暮,屠夫于是发了个小财,随尾行数里,翘足挂树间,天色已经晚了。仰首细审,(狼)少却,似人缢死状,用刀吓唬狼。屠夫于是回家了,他抬头仔细观看,示之以刃,屠夫吓坏了,所以就想把肉挂在树上,屠夫认为狼就是想吃肉而已,似甚垂涎,见狼口中含肉,等到屠夫转身再走,直(价值)十余金,踮着脚把肉挂树上。昧爽(拂晓)往取肉。时狼皮价昂,屠小裕焉。屠夫害怕,遥望树上悬巨物,是可笑也,狼有些害怕后退;及走,瞰担上肉。狼乃止。屠思狼所欲肉者,才发现是死了的狼吊在树上。于是他把肉挂在钩子上。

缘木求鱼。徘徊很久漫漫靠近,价值十多金,一只狼跟了上来。当时狼皮非常贵重,狼又尾随在他后面,(狼)又从之。屠惧,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视,忽然,示以空担,如鱼吞饵。屠归,见狼口中咬着肉,明早再来取回,远远看见树上好象挂着什么很大的东西,欻(xū,忽然)一狼来

3. 请问”钓鱼“古文怎么说

“钓鱼”的古文说法与现代文一样是“钓鱼”,也可以单说“钓”。

与钓鱼相关的古文:

《钓鱼记》

作者:林昉

予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日亡所获也。乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”

译文:我曾经独自漫步过溪流,(看见)有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢?”

甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)改变,鱼(自然)就逃离,哪里还会有收获呢?”

乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道:“这句话说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!”就应该记下来。

扩展资料

古人钓鱼的装备:

1、鱼钩

鱼钩,在没有金属冶炼技术之前,最早出现的鱼钩叫做鱼卡,是由几节木头或者骨头进行打磨,然后用各种材料做成的线捆绑而成,裹上一大块饵料放进水中,当大鱼将其吞入时,拉动鱼线使骨头或者树枝卡住鱼嘴,只能钓起体型较大的鱼类。

后来人类进入新石器时代,出现了石质鱼钩,这也是第一次出现与现代鱼钩形状结构类似的鱼钩。再后来冶炼技术出现人类进入青铜时代,社会文明进入一个全新的阶段,人们发现可以通过弯曲金属制作鱼钩,钩者,曲金也,以曲金取鱼谓之钓。

2、鱼线

鱼线,钓鱼不可或缺的工具之一,在最早的时候,古人用树皮树茎揉搓制线,但是因为很粗无法用于钓鱼。

随着人们开始种植农作物,棉线开始出现,柔软细腻的特性,让古人把它运用到了钓鱼之中,慢慢的人们开始养蚕缫丝丝绸出现,古人开始使用蚕丝作为鱼线,在化纤材料没有出现之前,蚕丝一直是作为鱼线的最佳选择之一。

4. 文言文《钓鱼》

最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>

原发布者:度米文库

文言文钓鱼的阅读答案【篇一:文言文阅读周练及答案(1)】txt>;班级:姓名:座号:一.阅读下面的文言文,完成1—4题。郑遨,字云叟,滑州白马人也。唐明宗祖庙讳遨,故世行其字。遨少好学,敏于文辞。唐昭宗时,举进士不中,见天下已乱,有拂衣远去之意,欲携其妻、子与俱隐,其妻不从,遨乃入少室山为道士。其妻数以书劝遨还家,辄投之于火,后闻其妻、子卒,一恸而止。遨与李振故善,振后事梁贵显,欲以禄遨,遨不顾,后振得罪南窜,遨徒步千里往省之,由是闻者益高其行。其后,遨闻华山有五粒松,脂沦入地,千岁化为药,能去三尸,因徙居华阴,欲求之。与道士李道殷、罗隐之友善,世目以为三高士。遨种田,隐之卖药以自给,道殷有钓鱼术,钩而不饵,又能化石为金,遨尝验其信然,而不之求也。节度使刘遂凝数以宝货遗之,遨一不受。唐明宗时以左拾遗、晋高祖时以谏议大夫召之,皆不起,即赐号为逍遥先生。天福四年卒,年七十四。遨之节高矣,遭乱世不污于荣利,至弃妻、子不顾而去,岂非与世自绝而笃爱其身者欤?然遨好饮酒弈棋,时时为诗章落人间,人间多写以缣素,相赠遗以为宝,至或图写其形,玩于屋壁,其迹虽远而其名愈彰,与乎石门之徒异矣。与遨同时张荐明者,燕人也。少以儒学游河朔,后去为道士,通老子、庄周之说。高祖召见,问“道家可以治国乎?”对曰:“道也者,妙万物而为言,得其极者,尸居衽席之间可以治天地也。”高祖大其言,延入内殿讲《道德经》,拜以为师。荐

5. 鲁人好钓文言文翻译

鲁人好钓文言文翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,把黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩。”

说明的道理:做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅要依靠华丽却虚浮的外表来完成。不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力 。这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的人为我们提供了一个十分生动的例证!

6. 钱泳《履园丛话》如皋汪春田观察⋯海上月如钩文言文翻译

我帮你翻译文字部分,诗句翻译后就没有韵味了。

《文园》 原文(无删节):

如皋汪春田观察,少孤,承母夫人之训,年十六以资为户部郎,随高宗出围,以较射得花翎,累官广西、山东观察使。在籍者二十余年,所居文园有溪南溪北两所,一桥可通。饮酒赋诗,殆无虚日,惟求子之心甚急,居常于邑不乐。道光壬午三月,余渡海游狼山,将至扬州,绕道访文园,时观察年正六十,须发皓然矣。余有诗赠之云:“问讯如皋县,来游丰利场。两园分鹤径,一水跨虹梁。地僻楼台静,春深草木香。桃花潭上坐,留我醉壶觞。曲阁飞红雨,闲门漾碧流。使君无量福,乐此复何求?阔别成清梦,相思竟白头。挂帆吾欲去,海上月如钩。”

释义:

如皋的汪春田观察(官职名),少年丧父,接受母亲的培养,十六岁时通过捐纳钱粮做了户部郎,随乾隆出去围猎,因射箭比赛得到花翎,先后做过广西、山东观察使。以赡养老母为由辞职回家二十多年,他家所居住的文园,有溪南、溪北两所,中间有桥相通。没有一天不在饮酒赋诗,惟独求子的心很急切,日常郁郁不乐。道光壬午年三月,我渡海游览狼山,快到扬州,绕道往文园探访,那年,汪春田观察年纪六十整,胡须头发都白了。我写诗赠给他,诗云:

问讯如皋县,来游丰利场。

两园分鹤径,一水跨虹梁。

地僻楼台静,春深草木香。

桃花潭上坐,留我醉壶觞。

曲阁飞红雨,闲门漾碧流。

使君无量福,乐此复何求?

阔别成清梦,相思竟白头。

挂帆吾欲去,海上月如钩。

7. 求钩翼夫人文言文翻译 具体字词解释 快啊

上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。

古者,圣王有胎教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味 ,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。

生子咳提,师保固明,孝仁礼义,导习之矣。凡庶纵不能尔,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲 ,使为则为,使止则止。

比及数岁,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。

吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为,恣其 所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。

孔子云 :“少成若天性,习惯如自然”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。”

诚哉斯语。



  • 钓鱼记文言文翻译及原文
  • 答:钓鱼记文言文翻译及原文如下:原文:有二叟分石而钓。其甲得鱼至多且易取,乙竟日亡所获也,乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也。子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获?”乙如...

  • 钩狼文言文
  • 答:1. 古文《悬肉钩狼》怎么翻译 悬肉钩狼 有个屠夫买肉了后回家,已经是傍晚。忽然有一个狼来了,看到屠夫担中的肉就不停的流口水,跟着屠夫走了几里。屠夫怕,就将刀拿出来吓它,狼只退后了几步,当屠夫再次走的时候,又跟着他。屠夫没有办法,默默的想狼想要肉,不如将肉挂到树上早上再来取。屠夫就将肉钩着...

  • 《捶钩者》(《庄周》)文言文翻译
  • 答:作者或出处:《庄周》 古文《捶钩者》原文: 大马(版权所有://FanYi.Cool古文翻译库)之捶钩者,年八十矣,而不失豪芒。大马(版权所有://FanYi.Cool古文翻译库)曰:「子巧与?有道与?」 曰:「臣有守也。臣之年二十而好捶钩,于物无视也,非钩无察也。是用之者,假不用者也,以长得其...

  • 金钩桂饵文言文
  • 答:道理:做事情要讲究实效.片面追求形式只能取得相反的效果.这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的人为我们提供了一个十分生动的例证。 4. 找些文言文成语故事金钩桂饵的近义词和反义词 源于《庄子》有案可稽的成语,据粗略统计,有220多个,意义全同的取其一,得218个列下: 安常处顺 安之若命 百舍重研 碧血丹心 苞苴...

  • 金钩桂饵金钩桂饵文言文翻译
  • 答:1. 文言文金钩桂饵翻译 [原文] 鲁人有好钓者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④。其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言”——《阙子》 [注释] ①好(hào)爱好。 ②桂——肉桂,树皮可做香料。这里指用桂皮制作的香料。饵(ěr)——...

  • 詹何钓鱼文言文及翻译
  • 答:詹何钓鱼文言文及翻译如下:《詹何钓鱼》原文:詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆蓧为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠。楚王闻而异之,召问其故。詹何曰:“曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于云际,用心专,动手均也。臣...

  • 悬肉钩狼文言文
  • 答:1. 古文《悬肉钩狼》怎么翻译 悬肉钩狼 有个屠夫买肉了厚回家,已经是傍晚。 忽然有一个狼来了,看到屠夫担中的肉就不停的流口水,跟着屠夫走了几里。屠夫怕,就将刀拿出来吓它,狼只退后了几步,当屠夫再次走的时候,又跟着他。 屠夫没有办法,默默的想狼想要肉,不如将肉挂到树上早上再来取。屠夫就将肉钩...

  • 文言文钓鱼
  • 答:5. 古文《钓鱼记》解释 翻译:我曾经独自漫步过溪流,(看见)有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到.乙一天都没有收获.(乙)就扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢?”甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色...

  • 文言文金钩桂饵的句子停顿
  • 答:鲁人/有/好钓者,以桂/为饵,锻/黄金之钩,错/以银碧,垂/翡翠之纶。其/持竿处位/则是,然/其/得鱼/不几矣。故曰:“钓之务/不在/芳饰,事之急/不在/辩言。”

  • 金钩挂饵文言文 兴趣是最好的老师,鲁人即 好钓 为什么 然其得鱼不...
  • 答:鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”——《阙子》【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。编辑本段 翻译 鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂花当做诱饵,他用黄金做成...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网