移动学习网 导航

原文和译文对照表

2024-05-14来源:本站编辑

  • 杞人忧天的文言文和翻译
  • 答:杞人忧天 【作者】《列子》 【朝代】战国 译文对照 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀...

  • 《师说》原文及翻译
  • 答:[38]六艺经传(zhuàn ):六艺的经文和传文。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《...其皆出于此乎:(语气副词,表猜测,大概 ) ⑥今其智乃反不能及:(人称代词,他们的) ⑦其可怪也欤...对照翻译: 古之学者必有师,师者,所以传道授业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其...

  • 湖心亭看雪原文及翻译文言文翻译
  • 答:关于湖心亭看雪原文及翻译文言文翻译如下:湖心亭看雪【作者】张岱【朝代】明译文对照 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两...

  • 诗经 氓原文及翻译
  • 答:于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠...以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽。言外之意,如果和这样的男人偕老,

  • 千字文原文和翻译
  • 答:德建名立,形端表正。 【译】养成了好的道德,就会有好的名声,就如同形体端庄了,仪表就正直了一样...2021-10-14 千字文全文逐句解释翻译是什么? 3 2022-09-29 千字文原文和翻译 2021-11-23 《

  • 国学:鱼我所欲也原文及翻译对照
  • 答:下面我准备了关于鱼我所欲也的原文及翻译对照,提供给大家参考! 鱼我所欲也原文: 鱼,我所欲也,...(37)而:表修饰。 (38)不屑:因轻视而不肯接受。 (39)万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器...(《滕文公下》)孟子曾经在齐国任客卿,后来因为与齐王的意见不合,便决定辞去齐卿回家,齐王托人挽留...

  • 苏武传全文原文及翻译对照
  • 答:这段原文主要介绍了苏武出使匈奴的背景和经过。苏武作为汉朝使者,持节护送被扣留的匈奴使者回国,同时送给单于丰厚的礼物以示答谢。然而,单于却更加傲慢,不是汉朝所期望的那样。这也为后来的故事埋下了伏笔。通过对这段原文的翻译和解释,我们可以了解到苏武出使匈奴的任务和经过,以及单于的傲慢态度。这...

  • 《卖柑者言》原文及对照翻译
  • 答:《卖柑者言》原文及对照翻译 《卖柑者言》是一篇元末明初文学、政治家刘基所写的一篇政治寓言。下面,我为大家分享《卖柑者言》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!卖柑者言原文阅读 出处或作者:刘基 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。剖其中,乾若败絮。予怪而问之曰...

  • 文言文对比译文
  • 答:3. 师说的全文对照翻译 你是要翻译成现代文而非英文吧。。。? 古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之...

  • 八年级下册语文文言文翻译与原文
  • 答:人教版语文八年级下册文言文原文、翻译 21《与朱元思书》吴均原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝...简陋的居室里空空荡荡,不能遮蔽风和阳光。粗布短衣上打了补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,他安然自若。经常写文章自我娱乐,稍微表露出自己的志趣。他忘记...


    网友点评:

    政残佳15645152592:   《狼》古文对照翻译 -
    通榆县2215回复: 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔...

    政残佳15645152592:   望梅止渴古文与译文对照 -
    通榆县2215回复: 望梅止渴 魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:" 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴." 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源.译文: 魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:" 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴." 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源.

    政残佳15645152592:   《李白送友人的诗意是什么?》古诗原文及翻译
    通榆县2215回复: 原文 译文对照 青山横北郭,白水绕东城. 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣. 译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边. 在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了. 浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋. 挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网