移动学习网 导航

原文翻译及解析

2024-05-14来源:本站编辑

  • 《游天平山记》原文及翻译赏析
  • 答:2、译文:至道元年,我寓住在汤阴。不多久,桂林有个叫惟深的和尚,从五台山回来,承蒙他来见我,说:“从前您曾经同我谈论南岳衡山山水的秀美,是湖南最秀美之处;如今我到林虑,造访天平山,探寻尽了那里的美景。纵观那里的泉水奇石,超过衡山很远。”我大吃一惊说:“我在汤阴居住了两年,汤阴和...

  • 初中文言文全译全析
  • 答:说自己在现实中孤独无依,只好追怀古代的隐士,和伯夷、叔齐那样的人交朋友了。 3. 高中文言文完全解读封面上的文字翻译 高中文言文常用字检索爱 ài ①对人或事物有深厚真挚的感情《尔雅》:“惠,爱也。” 《法言》:“君子自爱,仁之至也。”《左传·隐公元年》:“爱共叔段,欲立之。” 杜牧《山行》:“...

  • 刘沧《深愁喜友人至》原文及翻译赏析
  • 答:深愁喜友人至 刘沧 〔唐代〕不避驱羸道路长,青山同喜惜年光。灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜。落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒。此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳。译文及注释 译文朋友骑着瘦弱的马,不怕路途遥远,前来探望我,青山跟我一样欢喜,显现出妩媚的风姿以惜秋光。我们在灯前叙旧,...

  • 宋定伯捉鬼_干宝的文言文原文赏析及翻译
  • 答:在我们的学习时代,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是我收集整理的宋定伯捉鬼_干宝的文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。宋定伯捉鬼 魏晋干宝 南阳宋...

  • 文言文齐人之勇的翻译及赏析
  • 答:翻译:齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。住在城西的说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”于是两人踏进酒铺喝起酒来。酒过数巡后,住在城东的说:“弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你身上有肉,我身上有肉,还要另外买肉干什么?”另...

  • 刘基《工之侨献琴》原文及翻译赏析
  • 答:工之侨闻之,叹曰:「悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。」遂去,入于宕之山,不知其所终。工之侨献琴翻译及注释 翻译 有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴...

  • 《郑卫之声》原文及翻译赏析
  • 答:生吾姊妹唯二人。长予阿娜也,次妹娴娟也。记七八岁 时,予与妹戏于庭,值梅吐萼,父命咏之。予得句曰,不从雪后争娇态,还向月中含丽情。父艴然曰,他日必为不端妇。妹得句曰,虽无幽谷秀,偏有上林春。母笑 曰,阿娜如咏蔷薇女子也。此文出自明代·芙蓉主人《痴婆子传》...

  • 《题画》原文及翻译赏析
  • 答:赞美竹子坚韧的同时,也寄寓了诗人的抱负和志向,体现了他不拍打击、不畏风浪、不随波逐流的风骨与节操。3.文言文【题竹】郑板桥翻译余家,有茅屋二间,南面种竹.日光月注释①篁:竹子.②棂:窗格子.用围屏骨架改作为窗棂比一般窗格宽大,可以映出完整的画面.译文我家有茅屋两间,屋子的南面种了竹子,夏天刚刚长出的...

  • 如何翻译及赏析注释文言文《秦时妇人》?
  • 答:上文说“多使妇人”,但未说明做什么用,大概有难言之隐。弊,害。,逃窜至此。初食草根,得以不死。此来亦不知年岁,不复至人间。”遂留僧,以草根哺之,涩不可食。僧住此四十余日,暂辞出人间求食。及至代州,备粮更去〔更去〕再次去寻找(那个地方)。,则迷不知其所矣。

  • 长歌行全文原文及翻译赏析
  • 答:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”翻译:在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;...


    网友点评:

    方图蚀18557735188:   袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢!原文:数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁.庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧房甚精.溪流激石作声,彻夜到... -
    湛江市2882回复: [答案] 一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴.双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁.山间溪水敲击石头的声音,整晚都在耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡.第二...

    方图蚀18557735188:   浣溪沙原文及翻译 -
    湛江市2882回复: 北宋·晏殊《浣溪沙》原文: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 白话释义:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去...

    方图蚀18557735188:   杜甫《丽春》原文和翻译. -
    湛江市2882回复: [答案] 杜甫《丽春》 百草竞春华,丽春应最胜. 少须颜色好,多漫枝条剩. 纷纷桃李枝,处处总能移. 如何此贵重?却怕有人知. 【译文】: 春天花草丰茂,丽春花开得最好. 刚开时色彩好,茂盛时很烂漫. 那么多的桃李枝,移到哪里都成活. 为什么丽春贵重?...

    方图蚀18557735188:   急求>原文及翻译 -
    湛江市2882回复: [答案] 晏 子 辞 千 金 选自《晏子春秋》 Translated Text 译 文 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网