移动学习网 导航

古文翻译方法六步法

2024-04-28来源:本站编辑

  • 文言文翻译六大方法
  • 答:文言文翻译六大方法:留、删、补、换、调、变。“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。

  • 文言文翻译的6个基本方法
  • 答:文言文翻译的6个基本方法是:一增二删三调四留五扩六缩,一增是指增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。二删是指删除古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,三调是翻译文言文...

  • 文言文翻译技巧六字
  • 答:文言文翻译技巧六字诀:对、换、留、删、补、调。1、“对”,即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词为语素的现代汉语双音词。有的文言文单音词在现代汉语中有多个双音词,对译时要注意根据语境选择...

  • 文言文翻译的六字法
  • 答:3. 怎样准确的翻译文言文 要想准确地翻译文言文,除认真熟读原文之外,还要掌握翻译六字法。 这六个字是:对、增、删、移、留、换。一、对,即对译法。 也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如: “宋有富人,天雨...

  • 中英文互译技巧
  • 答:中英文互译技巧如下:(1)逆序法 英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,...

  • 文言翻译6种方法
  • 答:3.“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词。文言文中,单音节词占主体,而现代文中,双音节词占据主体。所以,在翻译的时候,要用双音节增补单音节词。这种增补,大多数时候,根据意思组一个词,就可以了。比如,“...

  • 浅谈初中文言文翻译的技巧
  • 答:3.注重字句的连贯性和通顺度文言文的用词较为繁复,有时需要拆分句子或使用插入语,但不能影响句子的连贯性和通顺度。翻译时需要注重的通顺和连贯,使翻译的文言文表达清晰易懂。4.注意文化背景文言文是历史遗留的,其中有...

  • 翻译文言文的技巧及方法
  • 答:一,文言文翻译的基本方法:1、抓住关键实词关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、...

  • 文言文翻译技巧方法
  • 答:有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。


    网友点评:

    须届露15322035921:   在文言文的翻译技巧 -
    泽库县2869回复: 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文.对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握文言文知识的重要标志.文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,把文言文的翻译整理为“增补、调换、...

    须届露15322035921:   怎样做古文翻译 -
    泽库县2869回复: If you want, you will find a way 一年时间是很长的,努力会有回报的 不过我没弄懂,古汉语翻译成英文有什么特殊性(莫非也要翻译成古英语,不会吧,thee…hither…eek…o `),如果你古汉翻现汉,现汉翻英文都没有问题,为什么不能先把古汉翻成现汉,再翻成英文

    须届露15322035921:   古文怎样快速翻译 -
    泽库县2869回复: 眼睛扫下,大概意思现懂了在逐字逐句翻译,关键在于积累

    须届露15322035921:   高考古文翻译方法及窍门 -
    泽库县2869回复: 一、基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网