移动学习网 导航

吴起为将文言文翻译及注释

2024-05-21来源:本站编辑

  • 起之为将文言文 对译 带解释
  • 答:白话释义:吴起作为一个将领,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同。晚上睡觉的地方,不加铺盖,行军的时候,不骑马乘车,亲自背粮食,一切都跟士卒同甘共苦。士卒中有长皮肤肿烂病的,吴起亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。旁人不解的问:“你的儿子,只是一个...

  • 为将文言文
  • 答:卒有病疽者,起为吮之。 卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。 往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死於敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。 是以哭之。” 翻译吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆...

  • 吴起为将文言文翻译
  • 答:吴起为将文言文【原文①】吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。 百人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣度?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”(选自《说苑·复恩》)【译文】 吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去...

  • 起之为将文言文对译带解释
  • 答:文言文:起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。译文:吴起作为一个将领,他饮食衣着,跟士兵最下级的相同。晚上睡觉不加铺盖,行军不骑马,亲自背多余的粮食,跟士兵同甘共苦。字词解释:1、起:吴起 2、为:作为 3、与:和 4、设席:铺设柔软的垫褥 。...

  • 《各自为政》译文和《吴起为将》译文
  • 答:吴起为将[译文]吴起,卫国左氏(今山东曹县)人,喜好用兵。曾经在曾参门下求学,在鲁国为臣。当时齐国进攻鲁国,鲁君想用吴起为将,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。呈起由于渴望当将领成就功名,就杀了自己的妻子,表示不倾向齐国。鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战,大破齐军。鲁国...

  • 《吴起吮疽》文言文翻译
  • 答:《说苑》,西汉刘向撰。向曾领校秘书,本书就是他校书时根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。下面是我整理的《吴起吮疽》文言文翻译,欢迎大家分享。起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席...

  • 郭子仪初李光弼文言文翻译
  • 答:1. 《郭子仪初李光弼》文言文翻译 一、译文:刚开始郭子仪与李光弼同为安思顺的麾下将领时,二人(关系)不融洽,即使坐在一起也不交谈。后来子仪代替思顺当上将军后,老弼恐怕被诛杀,于是(对子仪)下跪请罪说:“我甘愿一死,只希望(你)放过我的妻子和儿子。”子仪走下堂来,握住他的手说:“如今国家动乱,主人受...

  • 吴起不食言文言文
  • 答:1. 关于吴起的文言文 下面的译文仅供参考 一、 昔吴起出遇故人②,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信不可也。 (选自《龙门子凝道记》...

  • 起用在文言文
  • 答:1. 文言文起的用法 (1) (形声。 从走,己声。本义:由躺而坐;由坐而立) (2) 同本义 [stand up] 起,能立也。 ——《说文》 曩子坐,今子起。——《庄子·齐物论》 载起载行。 ——《诗·小雅·沔水》 请业则起。——《礼记·曲礼》 子墨子起。 ——《墨子·公输》 吾恂恂而起。——唐· ...

  • 2019语文高考卷文言文翻译
  • 答:(广东卷)译文:郭感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。5.删,文言文中的一些虚词没有实在意义,或者为语气助词,或者表示停顿,或者是凑足音节,或者起连接作用,在翻译时候可以删去,而不必硬译。 如:盖忠臣执义(全国卷1)译文:忠臣坚持道义。6.调,把文言文中的倒装句子调整过来,使之符合现代语法的习惯。 例如:门前植槐...


    网友点评:

    何彭建15914069096:   《起之为将》全文翻译
    特克斯县2150回复: 吴起作为一个将领,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同.晚上睡觉的地方,不加铺盖,行军的时候,不骑马乘车,亲自背粮食,一切都跟士卒同甘共苦.士卒中有长皮肤肿烂病的,吴起亲自为他吸出脓汁.这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来.旁人不解的问:“你的儿子,只是一个兵卒,而贵为上将的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲为报答他恩德,在战场上,格外卖力杀敌,结果就战死在沙场上了.而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他卖命战死在哪里了.想到这点,所以我禁不住要哭出来了.”

    何彭建15914069096:   文言文 吴起为将吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之... -
    特克斯县2150回复: [答案] 是个人爱民如子的将军,从“军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓”可以看出

    何彭建15914069096:   吴起为将 翻译
    特克斯县2150回复: 问题一的答案是:大体就是说吴起为,父亲的脓伤后(父亲为吴起效死命) 问题二的答案是: 因为他的儿子会为吴起 问题三的答案是!吴起是一个体爱下卒的人!对下卒友好!向朋友、亲人一样关心!

    何彭建15914069096:   起之为将阅读翻译 -
    特克斯县2150回复: 吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦. 有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液.这个士兵的母亲听说后,就放声大哭.有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里.如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊.”

    何彭建15914069096:   <<吴起为将>>文言翻译 -
    特克斯县2150回复: 这是我的回答,已经有原文和译文了,请你看仔细一点:http://wenwen.sogou.com/z/q882304670.htm

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网