移动学习网 导航

安居而天下熄翻译

2024-05-02来源:本站编辑

  • 孟子万章上 的翻译
  • 答:讴歌者,不讴歌尧之子而讴歌舜,故曰天也。夫然后之中国,践天子位焉。而居尧之宫,逼尧之子,是篡也,非天与也。《太誓》曰:‘天视自我民视,天听自我民听。’此之谓也。”此文出自春秋·孟子所写的《孟子》...

  • 求《上孝宗皇帝第一书》陈亮的,全文翻译。
  • 答:(其间)除了完颜亮败死在淮南,天下人都 不知道战争是怎么回事了。更不要指望还有谁能念念不忘故国之耻而心生愤慨,从而相约抵抗向敌人射出一箭。陛下(如果)在江淮一带布置精锐部队,用来防备金人的侵略扰攘,同时精心选择一...

  • 求《吕氏春秋》的全文翻译
  • 答:求《吕氏春秋》的全文翻译功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也。舜耕於历山,陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛

  • 举火文言文翻译
  • 答:4、翻译下面句子。 以其小恶,忘其大美,此世所以失天下之士也。 5、简要评价齐恒公其人。 6、读了本文,谈谈你的收获。 答案: 1、①说坏话②距离③担心④这样⑤拜 2、AD 3、B 4、因为这些小缺点,而忘掉他的大美德,这就是...

  • 王明阳文言文翻译
  • 答:其为诗含蓄蕴藉;而忧国忧民之心常流露于字里行间。明朝中叶,刘定之名闻天下,擅一代文宗,虽武夫悍卒,亦无不慕传。 一次,皇上命他做《元宵诗》,内侍太监站立一边等候,刘定之据案伸纸,立成七言绝句百首,令人折节叹服。又有一次,...

  • 古文《战国策·燕策二》翻译
  • 答:苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:‘臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善,将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐,将与齐兼臣。臣之所重处卯也。

  • 伶人智谏文言文翻译
  • 答:然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其他过恶。其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最。史彦琼者,为武德使,居邺都,而魏博六州之政皆决彦琼,自留守王正言而下,皆俯首承事之。是时,郭崇韬以无罪见杀于蜀,天下...

  • 文言文和翻译
  • 答:三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。” 翻译:刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵...

  • 孔文举让梨的原文和翻译
  • 答:河南尹官属认为丢了面子,私派剑客想追杀孔融,有客对何进说:“孔文举有重名,将军如与他结怨,四方之士就会相率而去了。不如以礼待他,使天下人都知道将军胸怀广大。”何进以为对,任命为大将军之后,征孔融,举高第,为侍御史。因为与中...

  • 章溢文言文翻译
  • 答:太祖慰劳刘基等人说:“我为了天下而委屈四位先生出来,现在天下纷乱,什么时候才能平定呢?”章溢回答说:“自然规律变化无常,但是会帮助有道德的人,只有不喜欢杀人的人才能统一天下。”太祖认为他说的话很不简单,就授予他佥营田司事一职。


    网友点评:

    徐永洪19870264197:   孟子知天下之广居原文及译文 -
    下花园区2430回复: 原文:居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志与民由之,不得志独行其道,富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. 出处:《孟子》 作者:孟子 创作年代:先秦 翻译: 居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天...

    徐永洪19870264197:   《孟子. 卷之三. 滕文公下》 二的译文 -
    下花园区2430回复: 【原文】 景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安居而天下熄①” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:'往之女家,必 敬必戒,无违...

    徐永洪19870264197:   攻之不如因赂以一名都,与之并兵而攻齐,是我亡地于秦,取偿于齐也.翻译 -
    下花园区2430回复: [答案] 张仪、公孙衍,岂不大丈夫哉!一怒而诸侯惧,安居而天下熄.

    徐永洪19870264197:   孟子的《焉得为大丈夫》翻译 -
    下花园区2430回复: 译文: 景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事.” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母...

    徐永洪19870264197:   孟子·滕文公下 -
    下花园区2430回复: 此段古文翻译如下:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事.” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:'到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为原则的,是妾妇之道. 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道.得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则.富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志.这 样才叫做大丈夫!”

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网